Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss
Der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss
Die nachtraegliche Pruefung erfolgt stichprobenweise
Infarkt
Schnell erfolgter Untergang eines Organs
Verzeichnis der Visa

Vertaling van " visa erfolgt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel


Land, in dem die Identifizierung erfolgt

land van identificatie


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


die nachtraegliche Pruefung erfolgt stichprobenweise

de controle a posteriori geschiedt door middel van steekproeven


der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss

verzegeling geschiedt per collo


der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss

verzegeling geschiedt per laadruimte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die benannten Behörden sollten ferner nach Möglichkeit das mit dem Ratsbeschluss 2008/633/JHA vom 23. Juni 2008 über den Zugang der benannten Behörden der Mitgliedstaaten und von Europol zum Visa-Informationssystem (VIS) für Datenabfragen zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung und Ermittlung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten errichtete Visa-Informationssystem zu konsultieren, ehe eine Abfrage von EURODAC erfolgt.

Waar mogelijk moeten de aangewezen autoriteiten vóór raadpleging van Eurodac ook het Visuminformatiesysteem raadplegen dat is opgericht uit hoofde van Besluit 2008/633/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 over de toegang tot het Visuminformatiesysteem (VIS) voor raadpleging door aangewezen autoriteiten van de lidstaten en door Europol, met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten.


3.1.2. Der Schiffsführer, der Schiffsagent oder eine andere vom Schiffsführer dazu ermächtigte oder in einer für die betreffende Behörde akzeptablen Weise authentifizierte Person (beide werden nachstehend als "Schiffsführer" bezeichnet) erstellt eine Liste der Besatzung und gegebenenfalls der Passagiere; die Liste enthält die Informationen, die nach den Formularen 5 (Besatzungsliste) und 6 (Passagierliste) des Übereinkommens zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs (FAL-Übereinkommen) erforderlich sind, sowie gegebenenfalls die Nummern der Visa oder der Aufenthaltstitel und ihre Erstellung ...[+++]

3.1.2. De gezagvoerder, de scheepsagent, of een door de gezagvoerder naar behoren gemachtigde persoon of een persoon die zich kan legitimeren is op een wijze die voor de betrokken overheidsinstantie aanvaardbaar is (beiden hierna "de gezagvoerder" genoemd) stelt een lijst op van de bemanningsleden en van de passagiers, die de informatie bevat die volgens de formulieren 5 (bemanningslijst) en 6 (passagierslijst) van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee (FAL-Verdrag) noodzakelijk is, alsmede, voor zover van toepassing, het nummer van het visum of de verblijfsvergunning, en wel:


Es bedarf großer Anstrengungen, um den Dialog und die Partnerschaft zwischen der Union und Drittländern, Regionen und Organisationen mit dem Ziel auszubauen und zu stärken, dass solchen Situationen mit einer besseren und faktengestützten Reaktion begegnet werden kann; dabei ist zu berücksichtigen, dass illegale Einwanderung in die Union auch über andere Grenzen und durch den Missbrauch von Visa erfolgt.

Er moeten serieuze inspanningen worden gedaan om een dialoog en een partnerschap tot stand te brengen tussen de Unie en landen, regio's en organisaties buiten de Unie en om deze te versterken, teneinde beter en op basis van feiten op deze situatie te kunnen reageren, rekening houdend met het gegeven dat illegale immigranten de Unie ook langs andere grenzen of middels misbruik van visa binnenkomen.


Dies impliziert Probleme bei Visa, medizinische Unterlagen in verschiedenen Sprachen, Probleme bei der Übertragbarkeit von Stipendien bei Auslandsstudien und die Tatsache, dass möglicherweise zusätzliche finanzielle Unterstützung notwendig ist, wenn ein Umzug in mit hohen Kosten behaftete Zielregionen wie Schweden und Dänemark erfolgt.

Die behelzen onder andere visumproblemen, medische documenten in verschillende talen, problemen met meeneembaarheid (overdraagbaarheid) van beurzen bij studie in het buitenland en het feit dat aanvullende financiële steun noodzakelijk kan zijn bij verhuizing naar bestemmingen waar het leven duurder is, zoals Zweden en Denemarken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einrichtung des elektronischen Kommunikationssystems „VIS Mail“ erfolgt auf der Grundlage von Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 767/2008. Das System soll die Informationsübermittlung zwischen Mitgliedstaaten über die Infrastruktur des Visa-Informationssystems (VIS) ermöglichen.

Het communicatiemechanisme van VIS-mail wordt gebaseerd op artikel 16 van Verordening (EG) nr. 767/2008. Het maakt de verzending van informatie tussen lidstaten mogelijk via de infrastructuur van het Visuminformatiesysteem (VIS).


(2) Die Abfrage nach Absatz 1 erfolgt über zentrale Zugangsstellen, die dafür verantwortlich sind, dass die Zugangsvoraussetzungen und die Verfahren, die im Beschluss 2008/633/JI des Rates vom 23. Juni 2008 über den Zugang der benannten Behörden der Mitgliedstaaten und von Europol zum Visa-Informationssystem (VIS) für Datenabfragen zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung und Ermittlung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten festgelegt sind, strikt eingehalten werden.

2. De in lid 1 bedoelde raadpleging geschiedt via centrale toegangspunten die belast zijn met het toezicht op de strikte naleving van de voorwaarden voor toegang en de procedures die zijn vastgelegd in Besluit 2008/633/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 over de toegang tot het Visuminformatiesysteem (VIS) voor raadpleging door de aangewezen autoriteiten van de lidstaten en Europol, met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten .


(2) Die Abfrage nach Absatz 1 erfolgt über zentrale Zugangsstellen, die dafür verantwortlich sind, dass die Zugangsvoraussetzungen und die Verfahren, die im Beschluss 2008/633/JI des Rates vom 23. Juni 2008 über den Zugang der benannten Behörden der Mitgliedstaaten und von Europol zum Visa-Informationssystem (VIS) für Datenabfragen zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung und Ermittlung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten festgelegt sind, strikt eingehalten werden.

2. De in lid 1 bedoelde raadpleging geschiedt via centrale toegangspunten die belast zijn met het toezicht op de strikte naleving van de voorwaarden voor toegang en de procedures die zijn vastgelegd in Besluit 2008/633/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 over de toegang tot het Visuminformatiesysteem (VIS) voor raadpleging door de aangewezen autoriteiten van de lidstaten en Europol, met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten .


(3) Die Berechnung der entgangenen Gebühren nach Absatz 1 erfolgt nach Maßgabe des in Artikel 14 Absatz 9 festgelegten finanziellen Rahmens auf der Grundlage der Gebühren für Transitvisa im Sinne von Anhang 12 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion über Visa.

3. De in lid 1 bedoelde gederfde leges worden berekend op basis van het tarief voor transitvisa dat is vastgesteld in bijlage 12 bij de gemeenschappelijke visuminstructies, binnen het financiële kader als bedoeld in artikel 14, lid 9.


Diese Stellungnahme erfolgt auf den von der Kommission vorgelegten Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über ein neues Aktionsprogramm (ARGO), welches die einzelstaatlichen Verwaltungen bei der Durchführung des Gemeinschaftsrechts in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung unterstützen soll.

Dit advies heeft betrekking op het voorstel van de Commissie voor een beschikking van de Raad over een nieuw actieprogramma (ARGO) dat de nationale overheidsdiensten moet helpen bij de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving op het gebied van de buitengrenzen, visa, asiel en immigratie.


Der Vertrag von Amsterdam, der im Mai 1999 in Kraft trat, gab der Politik auf dem Gebiet der Visa und Aufenthaltstitel den entscheidenden Impuls, da unter anderem der Schengen-Besitzstand in den Rahmen der Europäischen Union einbezogen wurde und mit der Einführung des neuen Titels IV des EGV – „Visa, Asyl, Einwanderung und andere Politiken betreffend den freien Personenverkehr“ – eine Vergemeinschaftung dieses Besitzstands erfolgte.

Het Verdrag van Amsterdam, dat van kracht geworden is in mei 1999, heeft een definitieve impuls gegeven aan de beleidsvoering voor visa en verblijfsvergunningen - naast een groot aantal andere beleidsonderdelen - door het Schengen-pakket onder de Europese Unie te bergen en tot gemeenschappelijk beleid te maken aan de hand van de nieuwe titel VI van het EG-Verdrag: "Visa, asiel, immigratie en andere beleidsterreinen die verband houden met het vrije verkeer van personen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' visa erfolgt' ->

Date index: 2025-06-17
w