Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebliche Umweltpolitik
CSR
CSR-Managerin
Einbeziehung in die Verantwortung
Gesellschaftliche Verantwortung von Unternehmen
Haftung für Umweltschäden
Leitung und Verantwortung ausüben
Mitverantwortung
Politische Verantwortung
SVU
Soziale Verantwortung der Unternehmen
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen
Übernahme von Verantwortung
ökologische Verantwortung des Unternehmens
über soziale Verantwortung und Nachhaltigkeit beraten

Vertaling van " verantwortung zeugt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen/Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | CSR-Managerin

manager mvo | manager maatschappelijk verantwoord ondernemen | mvo-manager


soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | Einbeziehung in die Verantwortung | Mitverantwortung | Übernahme von Verantwortung

verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven


gesellschaftliche Verantwortung von Unternehmen | soziale Verantwortung der Unternehmen | CSR [Abbr.]

maatschappelijk verantwoord ondernemen | maatschappelijk verantwoord ondernemerschap | MVO [Abbr.]


gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




politische Verantwortung

politieke verantwoordelijkheid


über soziale Verantwortung und Nachhaltigkeit beraten

adviseren over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | advies geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | raad geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties


Leitung und Verantwortung ausüben

beheer op zich nemen


Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]

aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU muss in der Lage sein, mit ihren Asylverpflichtungen in einer Weise umzugehen, die von wirklicher Solidarität und von geteilter Verantwortung aller Mitgliedstaaten zeugt.

De lidstaten van de EU moeten bereid zijn om hun asielverplichtingen na te komen in een geest van ware solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.


Unser jüngster Beschluss, eine EU-Mission zur Ausbildung und Beratung der malischen Streitkräfte einzuleiten, unsere Unterstützung der Mission für Mali zur Bekämpfung von Terroristen unter afrikanischer Führung und die schnelle Reaktion Frankreichs und anderer EU-Mitgliedstaaten auf das Hilfsersuchen der malischen Regierung – all das zeugt von der globalen Rolle und Verantwortung Europas.

Onze recente beslissing om een EU-missie die het Malinese leger moet opleiden en adviseren, te starten; onze steun aan de missie naar Mali onder Afrikaanse leiding die de terroristen moet bestrijden; en de snelle reactie van Frankrijk en andere lidstaten van de EU op het Malinees verzoek om steun, stuk voor stuk getuigen ze van de rol en de verantwoor­delijkheden die Europa in de wereld op zich neemt.


Ich denke, wir sollten uns auch darüber klar werden, dass in diesem Fall die tägliche Vorlage von neuen Programmen nicht von echter Verantwortung zeugt.

We moeten ons realiseren dat we in deze context geen verantwoordelijkheid tonen als we elke dag een nieuw programma presenteren.


Die einzige Antwort, die von Verantwortung zeugt, ist die Atomkraft: Sie macht uns unabhängig, sie ist kostengünstig, sie ist wettbewerbsfähig, und ihr Preis lässt sich prognostizieren. Außerdem ist sie emissionsfrei und Russland-frei.

De enige echt verantwoorde oplossing is kernenergie: deze is onafhankelijk, goedkoop, concurrerend en de prijs ervan is voorspelbaar – deze is bovendien emissievrij en Rusland-vrij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tatsache, dass die an die Donau angrenzenden Mitgliedstaaten die Verantwortung für die Förderung eines Vorschlags auf EU-Ebene für diese Strategie für den Donauraum übernommen haben, zeugt von ihrer Fähigkeit, einen besonderen Beitrag für die Förderung bedeutender Initiativen, die die Weiterführung des Europäischen Integrationsprozesses sichern, zu leisten.

Het feit dat lidstaten aan de Donau de verantwoordelijkheid hebben genomen om op EU-niveau het voorstel te bevorderen voor deze strategie met betrekking tot de Donauregio, bevestigt hun vermogen om een specifieke bijdrage te leveren aan het bevorderen van belangrijke initiatieven, die de voortgang van het Europese integratieproces kunnen bestendigen.


Dass der heute von uns vorgelegte Haushalt von Verantwortung zeugt, ist daran zu erkennen, dass das Parlament nicht versucht hat, die Interinstitutionelle Vereinbarung in Frage zu stellen.

Dat de begroting die wij vandaag presenteren echter duidelijk een verantwoorde begroting is, blijkt uit het feit dat het Parlement niet heeft geprobeerd om het interinstitutioneel akkoord op het spel te zetten.


Die Notwendigkeit von Verbesserungen der Lage im Gaza-Streifen ist absurd und zeugt von einem Nichtverständnis der Verantwortung Europas und der Europa zukommenden Rolle.

Dit te verbinden aan de voorwaarde dat de situatie in de Gazastrook eerst verbeteren moet, is surrealistisch en een duidelijke blijk van onbegrip voor de verantwoordelijkheid en de rol van Europa.


84. Die Europäische Sicherheitsstrategie zeugt von unserer gemeinsamen Entschlossenheit, uns unserer Verantwortung zu stellen und die Voraussetzung für ein sicheres Europa in einer besseren Welt zu schaffen.

84. De Europese veiligheidsstrategie bevestigt onze gemeenschappelijke vastbeslotenheid om ons te kwijten van onze verantwoordelijkheid voor het waarborgen van een veilig Europa in een betere wereld.


Diese Einigung zeugt von dem Mut und der staatsmännischen Verantwortung der Premierminister beider Länder und ihrer Regierungen.

Deze overeenstemming getuigt van de moed en het staatsmanschap van beide Minister-Presidenten en hun Regeringen.


Die Vereinbarung zeugt von der staatsm nnischen Verantwortung der beiden Pr sidenten und Regierungen.

De overeenkomst is een getuigenis van het staatsmanschap van beide presidenten en regeringen.


w