Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " us-dollar-aktiva ausgelöst " (Duits → Nederlands) :

Wie zuvor beschrieben, kann der Abbau des Verschuldungsgrads jedoch auch unerwünschte Nebenwirkungen haben, wenn dadurch eine Verkaufswelle von US-Dollar-Aktiva ausgelöst und die Kapazität der Kreditinstitute der Union zur Kreditvergabe an die Realwirtschaft eingeschränkt wird.

Zoals hierboven uiteengezet kan deze afbouw echter onbedoelde gevolgen hebben als daardoor een uitverkoop van in US-dollar luidende activa wordt ingezet en het vermogen van kredietinstellingen in de Unie om krediet te verstrekken aan de reële economie wordt beperkt;


Währungsbehörden, Zentralbanken und staatliche Vermögensfonds, die große Bestände an US-Dollar-Aktiva halten;

monetaire autoriteiten, centrale banken en soevereine kapitaalfondsen, die veel in US-dollar luidende activa aanhouden;


Im Dezember 2010 hielten die Kreditinstitute der Union, für die der ESRB Daten erhoben hat, im Rahmen ihres gesamten Liquiditätsdeckungspotenzials, der sogenannten Counterbalancing Capacity (1), Bestände in Höhe von rund 570 Mrd EUR an US-Dollar-Aktiva.

In december 2010 hielden de kredietinstellingen in de Unie volgens de ESRB-gegevens rond 570 miljard EUR van hun totaal aan compenserend vermogen in in US-dollar luidende activa aan (1).


Überwachung der Finanzierungs- und Liquiditätsbedingungen des Bankensektors, wobei mindestens folgende Faktoren berücksichtigt werden sollten: i) Herkunft und Verwendung der Finanzierung in US-Dollar; ii) Laufzeitinkongruenzen zwischen Aktiva und Passiva in US-Dollar versus Laufzeitinkongruenzen zwischen inländischen Aktiva und Passiva für die wichtigsten Laufzeitbänder (3), (4); iii) Finanzierungsverbindlichkeiten in US-Dollar gegenüber jeder bedeutenden Kategorie von Geschäftspartnern (in diesem Kontext sollten sich die nationalen Aufsichtsbehörden dazu äußern, ob eine regelmäßige Überwachung dieser Arten von Geschäftspartnerkonzentrationen praktikabel ist); iv) Inanspruchnahme der US-Dollar-Swapmärkte; v) gruppeninterne Risiken;

toezicht op de financierings- en liquiditeitssituatie van het bankwezen, dat ten minste het volgende moet omvatten: i) de bronnen en het gebruik van financiering in US-dollar; ii) looptijdverschillen tussen in US-dollar luidende activa en passiva vergeleken met looptijdverschillen tussen in lokale valuta luidende activa en passiva, voor de relevantste vervaldatumcategorieën (3) (4); iii) in US-dollar luidende financieringspassiva uitgesplitst naar categorieën tegenpartijen (als onderdeel daarvan zouden nationale toezichthoudende autoriteiten zich uit moeten spreken over de haalbaarheid van regelmatig toezicht op deze concentratie van de tegenpartijen); iv) beroep op USD-swapmarkten; v) intragroepposities;


f) Abhängigkeit von Devisenmärkten: Kann in einem Stressszenario ein kurzfristiger Bedarf an US-Dollar nicht über die Veräußerung von Aktiva in US-Dollar gedeckt werden, müssen Kreditinstitute der Union liquide Aktiva in anderen Währungen über die Devisenkassa- und -swapmärkte in US-Dollar umwandeln.

f) afhankelijkheid van valutamarkten: in een stressscenario, bijvoorbeeld als aan een kortetermijnvraag naar US-dollar niet kan worden voldaan door middel van liquidatie van in US-dollar luidende activa, zullen kredietinstellingen in de Unie gebruik moeten maken van valutaspot- en swapmarkten om in andere valuta luidende liquide activa om te zetten in US-dollar.


B. in der Erwägung, dass die allgemein geteilte Auffassung von führenden Politikern und Unternehmern sowie etablierten Volkswirtschaftlern, dass „freie Märkte am besten funktionieren“ und dass die ungehinderte Interaktion der Marktkräfte eine effiziente und effektive Zuweisung von Ressourcen gewährleistet, durch die jüngsten Ereignisse überzeugend widerlegt wurde; in der Erwägung, dass allein in den USA von Banken, Versicherungsunternehmen, Hedge Fonds und sonstigen Schuldenhaltern ca. 760 Mrd. Dollar abgeschrieben wurden; in der Erwägung, dass in der “Inzidenzstudie“ des IWF zur Finanzkrise geschätzt wird, dass amerikanische und europäische Banken ca. 10 Billionen Dollar Aktiva „vernichten“ werden,

B. overwegende dat de algemene overtuiging van leidinggevenden uit politiek en zakenleven en traditionele economen dat "vrije markten het het beste weten" en dat vrij spel voor de krachten van de markt een doelmatige en effectieve toewijzing van middelen waarborgt, door de gebeurtenissen van de afgelopen tijd overtuigend is weerlegd, overwegende dat alleen in de VS al ca. USD 760 mia. is afgeschreven door banken, verzekeringsmaatschappijen, hedgefondsen en anderen die schulden bezitten, overwegende dat Amerikaanse en Europese banken volgens het basisscenario van het IMF inzake de financiële crisis ca. $ 10 triljoen aan activa zullen "verbranden",


– (EL) Die astronomischen Profite der Schiffseigner und Unternehmensmonopole im Bereich der Schifffahrt einerseits und die Intensivierung der Arbeit, die massenhafte Verdrängung von Seeleuten durch Arbeitskräfte aus Billiglohn-Mitgliedstaaten, die für Hungerlöhne von höchstens 515 Dollar monatlich arbeiten, sowie die großen maritimen Verbrechen wie im Falle der „Erika“, der „Prestige“, der „Sea Diamond“ und anderer Schiffe, die enorme Umweltschäden und die Empörung der internationalen Öffentlichkeit ausgelöst haben, sind klare Beispiele für die gegen die Arbeiterklasse gerichtete Meerespolitik der Europäischen Union.

- (EL) Er zijn duidelijke bewijzen van het volksvijandig maritiem beleid van de Europese Unie: enerzijds de astronomische winsten van de reders en de monopolistische concerns die actief zijn in de scheepvaartsector, en anderzijds de extreme intensivering van de arbeid en het streven van de lidstaten om de zeelieden massaal te vervangen door goedkopere werknemers, die voor hongerlonen van minder dan 515 dollar per maand werken, en de grote scheepsongelukken, zoals die van de Erika , de Prestige , de Sea Diamond enzovoort, die enorme milieuschade aanrichtten en de internationale publieke opinie schokten.


53. fordert, dass auf dem Gipfeltreffen gemeinsame Strategien und Notfallpläne, Frühwarneinrichtungen und Vorbeugemaßnahmen beschlossen werden, die dazu dienen, die beiderseitige Verwundbarkeit bei Naturkatastrophen zu vermindern, die aufgrund des Klimawandels und seiner verschiedenen Folgeerscheinungen, einschließlich Vulkanausbrüche, Erdbeben und Überschwemmungen ausgelöst werden und die allein in Lateinamerika im Jahr 2005 Tausende von Menschenleben gefordert und Schäden von mehr als 6 Mrd. Dollar (nach Daten der ECLAC) verursacht haben;

53. vraagt de deelnemers van de Topconferentie om gezamenlijke strategieën en nood-, alarm- en voorbereidende maatregelen te definiëren teneinde te komen tot een kleinere wederzijdse kwetsbaarheid voor natuurrampen die het resultaat zijn van de klimaatverandering in al haar vormen, waaronder vulkaanuitbarstingen, aardbevingen en overstromingen waarbij in 2005 alleen al in Latijns-Amerika duizenden doden zijn gevallen en er, volgens de gegevens van de CEPAL, voor meer dan 6 miljard dollar aan schade was aangericht;


53. fordert, dass auf dem Gipfeltreffen gemeinsame Strategien und Notfallpläne, Frühwarneinrichtungen und Vorbeugemaßnahmen beschlossen werden, die dazu dienen, die beiderseitige Verwundbarkeit bei Naturkatastrophen zu vermindern, die aufgrund des Klimawandels und seiner verschiedenen Folgeerscheinungen, einschließlich Vulkanausbrüche, Erdbeben und Überschwemmungen ausgelöst werden und die allein in Lateinamerika im Jahr 2005 Tausende von Menschenleben gefordert und Schäden von mehr als 6 Mrd. Dollar (nach Daten der CEPAL) verursacht haben;

53. vraagt de deelnemers van de Topconferentie om gezamenlijke strategieën en nood-, alarm- en voorbereidende maatregelen te definiëren teneinde te komen tot een kleinere wederzijdse kwetsbaarheid voor natuurrampen die het resultaat zijn van de klimaatverandering in al haar vormen, waaronder vulkaanuitbarstingen, aardbevingen en overstromingen waarbij in 2005 alleen al in Latijns-Amerika duizenden doden zijn gevallen en er, volgens de gegevens van de CEPAL, voor meer dan 6 miljard dollar aan schade was aangericht;


Man hatte uns eine Euro-Mark versprochen, die stärker ist als der Dollar und die das schwache Wirtschaftswachstum mittels einer ständigen Aufwertung der Aktiva ausgleichen sollte.

Men had ons een euro-mark voorspeld die sterker zou zijn dan de dollar en zou dienen om de zwakke economische groei te compenseren door een continue revaluatie van onze activa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' us-dollar-aktiva ausgelöst' ->

Date index: 2021-11-26
w