Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " unserer institution wiederholt geäußert wurde " (Duits → Nederlands) :

Eine grundsätzliche Auffassung, die von unserer Institution wiederholt geäußert wurde und die durch die Berichte des Rechnungshofs (siehe den Sonderbericht 3/2001 über die Verwaltung der internationalen Fischereiabkommen durch die Kommission) untermauert wird, ist, dass es die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung erfordert, die effektiv erworbenen Fangmöglichkeiten auch zu nutzen, da es andernfalls eine Verhöhnung des Steuerzahlers bedeuten würde, unbekümmert für Fangmöglichkeiten zu zahlen, von denen man schon von vornherein weiß, dass sie nicht in Anspruch genommen werden.

Het Parlement heeft er reeds herhaalde malen op gewezen, hierin gesteund door de Rekenkamer (zie Speciaal Verslag 3/2001 over het beheer van internationale visserijovereenkomsten door de Commissie), dat een goed financieel beheer vereist dat de verworen vangstmogelijkheden ook werkelijk worden benut.


Der Standpunkt unserer Ausschüsse zu delegierten Rechtsakten steht im Einklang mit der Analyse des Juristischen Dienstes des Parlaments und stimmt in jeder Hinsicht mit dem politischen Standpunkt des Parlaments überein, der von der Konferenz der Präsidenten am 9. September 2010 geäußert wurde und demzufolge „die Verhandlungsführer des Parlaments immer auf die Einbeziehung von delegierten Rechtsakten in alle Beschlüsse bestehen sollten, die die in Artikel 290 AEUV vorgegebenen Kriterien erfüll ...[+++]

Het standpunt van onze commissie inzake gedelegeerde handelingen strookt met de analyse van de Juridische Dienst en met het politieke standpunt van het Parlement, zoals door de Conferentie van voorzitters. verwoord op 9 september 2010: "De onderhandelaars van het Parlement moeten altijd aandringen op de opneming van gedelegeerde handelingen in alle besluiten die voldoen aan de criteria van artikel 290 VWEU – met name ten aanzien van de doelstellingen, de keuze van prioriteiten, de verwachte resultaten en financiële toewijzingen in het algemeen - zodat de prerogatieven van het Parlement op deze terreinen onverlet blijven".


Damit ist die Europäische Union die größte friedensstiftende Institution, die je in der Weltgeschichte geschaffen wurde, und es ist weiterhin unsere Aufgabe, in den anderen Erdteilen Frieden, Demokratie und Menschenrechte zu fördern.

De Europese Unie is derhalve werkelijk de grootste vredestichtende instelling uit de wereldgeschiedenis, en we hebben nog steeds een missie om vrede, democratie en mensenrechten in de rest van de wereld te bevorderen.


Ergänzen möchte ich auch, und damit nehme ich Bezug auf die Besorgnis, die kürzlich von Herrn Cacasa in Zusammenhang mit Gebieten in äußerster Randlage geäußerte wurde, dass es auf dem Gemeinschaftsmarkt Produkte gibt, die aus diesen Gebieten in äußerster Randlage kommen – welche integraler Bestandteil unserer Europäischen Union sind – und eine hohe Qualität aufweisen.

Met een verwijzing naar de opmerking van de heer Casaca over de ultraperifere regio's wil ik daar graag aan toevoegen dat er op de communautaire markt ook producten uit die ultraperifere regio's beschikbaar zijn. Deze regio's vormen integraal onderdeel van de Gemeenschap en de eruit afkomstige producten zijn van zeer goede kwaliteit.


Die Russische Föderation ist, wie bereits mehrfach geäußert wurde, eine Weltmacht, einer der Hauptakteure auf dem internationalen Parkett, wie Herr Millán Mon sagte, und darüber hinaus ist Russland unser Nachbar.

De Russische Federatie is een wereldmacht, zoals al diverse keren is gezegd, een van de belangrijkste spelers op het internationale toneel, zoals Millán Mon aangaf, en bovendien is Rusland onze buur.


F. in der Erwägung, dass sowohl international als auch in Russland selbst wiederholt öffentliche Besorgnis bezüglich der zunehmenden Unterdrückung von Presse- und Redefreiheit geäußert wurde,

F. overwegende dat herhaaldelijk uiting is gegeven aan ernstige bezorgdheid zowel in internationaal verband als in Rusland zelf over de toenemende onderdrukking van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting,


w