Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « uns entwickelte praktische vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Frage wurde nicht ausreichend behandelt; deshalb sollte in dieser Verordnung formell das praktische Vorgehen festgelegt werden, nach dem die Kommission verfahren möchte, um der Industrie und den Mitgliedstaaten Rechtssicherheit zu geben.

Dit probleem is nog niet voldoende opgelost, en om die reden moet in deze verordening de praktische benadering van de Commissie worden geformaliseerd die zij wil toepassen om de industrie en de lidstaten rechtszekerheid te verschaffen.


16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 20 ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen ...[+++]


« Zum Wohlbefinden der Tiere wurden immer viele mündliche Fragen gestellt. Mitglieder äußern zu Recht ihre Sorge in Bezug auf Situationen, in denen das Wohlbefinden der Tiere nicht oder nur unzureichend berücksichtigt wird. Dieser Gesetzentwurf soll diesem ständigen Bemühen entsprechen, und er enthält konkrete Maßnahmen. [...] [...] Die Ministerin erachtet es als unannehmbar, dass Wildtiere eingesperrt werden unter Umständen, die nicht mit ihrem Wohlbefinden vereinbar sind, bloß zum Vergnügen der Schaulustigen. Die gesellschaftlichen Werte haben sich entwickelt; während ...[+++]

« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd jaar geleden nog als synoniem gold voor openheid voor de wereld en kennismaking met het onbekende, is de t ...[+++]


Dieser Bericht bestätigt im Wesentlichen das von uns entwickelte praktische Vorgehen, doch enthält er auch drei kleine Neuerungen.

Dit verslag is in wezen een bevestiging van de praktijk die wij hebben opgebouwd, maar het introduceert drie kleine innovaties.


7. fordert die Kommission auf, die Überlegungen und das praktische Vorgehen in der Frage, wie die parlamentarische Kontrolle der Haushaltszuschüsse in den Partnerländern verbessert werden könnte, weiterzuentwickeln;

7. verzoekt de Commissie haar ideeën over hoe de parlementaire controle op de begrotingssteun in partnerlanden kan worden verbeterd, alsmede haar werkwijze op dit vlak, verder te ontwikkelen;


Was unser praktisches Vorgehen betrifft, so kann ich Ihnen z. B. erläutern, wie wir in der Frage der Evaluierungsgremien vorgehen, bei denen wir einen Frauenanteil von 40 % anstreben.

Een voorbeeld van onze pogingen om tastbare resultaten te behalen is de manier waarop wij de kwestie van de evaluatiecommissies proberen aan te pakken, waarvoor wij een doelstelling hebben van 40 procent deelname door vrouwen.


Ich habe daher mit Unterstützung meiner Kolleginnen und Kollegen dem Bericht in erster Lesung zugestimmt, um ein praktisches Vorgehen zu begünstigen, d. h. um die Verordnung so schnell wie möglich zur Annahme zu bringen – konkret gesagt morgen –, damit sie ab Januar 2004 in Kraft treten kann.

Daarom heb ik, met de steun van mijn collega’s, het verslag in eerste lezing aanvaard, zodat we pragmatisch te werk kunnen gaan. Zo kan deze verordening zo snel mogelijk worden aangenomen – namelijk morgen – en kan ze met ingang van januari 2004 van kracht worden.


Im Jahr 2005 haben die für Regionalpolitik und Binnenmarkt zuständigen Generaldirektionen einen „Modus operandi“ entwickelt, um für ein koordiniertes Vorgehen der Kommission im Falle eines Verstoßes zu sorgen.

In 2005 hebben de directoraten-generaal Regionaal beleid en Interne markt een werkwijze ontwikkeld voor de coördinatie van het optreden van de Commissie bij inbreuken.


13° « die besten verfügbaren Techniken »: die wirksamste und fortgeschrittenste Entwicklungsstufe der Anlagen und Tätigkeiten und ihrer Planungs-, Bau-, Betriebs- und Instandhaltungsformen im Bereich der Bodenreinigung, die die praktische Eignung besonderer Techniken nachweist, im Prinzip die Grundlage der in Ausführung des vorliegenden Dekrets festgelegten Werte zu bilden, die darauf abzielt, die Schäden für die menschliche Gesundheit oder die Umweltqualität in ihrer Gesamtheit zu vermeiden und, falls sich dies als unmöglich erweist, ...[+++]

13° « best mogelijke beschikbare technieken » : het doeltreffendste en meest geavanceerde ontwikkelingsstadium van de installaties en activiteiten en van hun wijze van concipiëring, opbouw, uitbating en onderhoud op het vlak van bodemsanering, waarmee in de praktijk aangetoond wordt dat bijzondere technieken geschikt zijn om in beginsel de basis uit te maken voor de waarden vastgesteld ter uitvoering van dit decreet en waarmee beoogd wordt de schade aan de menselijke gezondheid en aan de kwaliteit van het leefmilieu te voorkomen en, indien de voork ...[+++]


19° " die besten verfügbaren Techniken" : die wirksamste und am meisten fortgeschrittene Entwicklungsstufe der Anlagen und Tätigkeiten und ihrer Planungs-, Bau-, Betriebs- und Instandhaltungsformen, die die praktische Eignung besonderer Techniken nachweist, im Prinzip die Grundlage der Emissionsgrenzwerte zu bilden, die darauf abzielt, die Emissionen und deren Auswirkung auf die Umwelt in ihrer Gesamtheit zu vermeiden und, falls sich dies als unmöglich erweist, diese allgemein zu verringern, unter der Bedingung, dass diese Techniken in einem ...[+++]

19° beste beschikbare technieken : meest doeltreffende en gevorderde ontwikkelingsfase van de installaties en activiteiten, alsmede van de wijze waarop ze ontworpen, gebouwd, geëxploiteerd en onderhouden worden, waarbij aangetoond wordt dat de specifieke technieken in princiep geschikt zijn om als grondslag te dienen voor de emissiegrenswaarden ter voorkoming en, als dit onmogelijk blijkt te zijn, ter algemene beperking van de emissies en van de weerslag ervan op het milieu in het algemeen, voor zover deze technieken tot stand gebracht worden op een schaal waarop ze in de betrokken industriesector toegepast kunnen worden met inachtneming ...[+++]


w