Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handel mit Tieren
Handel mit Tieren zu Zuchtzwecken
Identifikation von Tieren überwachen
Identifizierung von Tieren überwachen
Rückverfolgbarkeit
Rückverfolgbarkeit von Erzeugnissen
Rückverfolgbarkeit von Tieren
Samen für die künstliche Besamung von Tieren auswählen
Tierhandlung
Von Tieren gezogen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zugtier

Vertaling van " tieren wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Samen für die künstliche Besamung von Tieren auswählen | Sperma für die künstliche Besamung von Tieren auswählen

sperma voor kunstmatige inseminatie van dieren selecteren


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


Identifikation von Tieren überwachen | Identifizierung von Tieren überwachen

identificatie van dieren monitoren | identificatie van dieren volgen


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Zugtier [ von Tieren gezogen ]

trekdier [ dierlijke trekkracht ]


Rückverfolgbarkeit [ Rückverfolgbarkeit von Erzeugnissen | Rückverfolgbarkeit von Tieren (Rindern) ]

traceerbaarheid [ herleidbaarheid | opspoorbaarheid ]




Handel mit Tieren [ Tierhandlung ]

dierenwinkel [ dierenhandel ]


Abfaelle aus Forschung, Diagnose, Krankenbehandlung und Vorsorge bei Tieren

afval van onderzoek en de diagnose, behandeling of preventie van ziektes bij dieren


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) entweder [II.3.2. mit den Tieren wird die Erklärung (5) des Besitzers oder der natürlichen Person gemäß Nummer II. 1 mitgeführt, aus der hervorgeht, dass die Tiere ab ihrer Geburt bis zum Zeitpunkt der Verbringung zu anderen als Handelszwecken keinen Kontakt mit wildlebenden Tieren für Tollwut empfänglicher Arten hatten.]

(1) hetzij [II.3.2 de bijgevoegde verklaring (5) van de eigenaar of de natuurlijke persoon zoals bedoeld in punt II. 1 waarin wordt verklaard dat de dieren van hun geboorte tot op het moment van het niet-commerciële verkeer niet in contact zijn gekomen met wilde dieren van soorten die vatbaar zijn voor rabiës; ]


Art. 13 - In dem Königlichen Erlass vom 27. April 2007 zur Festlegung der Zulassungsbedingungen für Einrichtungen für Tiere und der Bedingungen für die Vermarktung von Tieren wird ein Anhang Ibis eingefügt, der dem vorliegenden Erlass als Anhang II beigefügt wird.

Art. 13. In het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren wordt een bijlage Ibis, opgenomen als bijlage II bij dit besluit, ingevoegd.


Art. 12 - In dem Königlichen Erlass vom 27. April 2007 zur Festlegung der Zulassungsbedingungen für Einrichtungen für Tiere und der Bedingungen für die Vermarktung von Tieren wird Anhang I durch den dem vorliegenden Erlass beigefügten Anhang I ersetzt.

Art. 12. In het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren wordt bijlage I vervangen door bijlage I die bij dit besluit gaat.


Wartezeit und Pflege innerhalb des Schlachthofs: 1° die verschiedenen Schweinepartien werden getrennt gehalten; 2° die Buchten und Korridore verfügen über einen rutschfesten Boden; 3° den Tieren wird Trinkwasser zur Verfügung gestellt; 4° wenn die Temperatur 25° C übersteigt, wird den Schweinen durch Wasserverdampfung oder -versprühen Abkühlung verschafft; 5° zwischen dem Entladen und dem Schlachten der Tiere einer Partie wird eine Frist von mindestens einer Stunde eingehalten.

Wachttijd en zorgen in het slachthuis 1° de varkenspartijen worden gescheiden gehouden; 2° de bodem van hokken en gangen is met een antislipmiddel bedekt; 3° de dieren beschikken over drinkwater; 4° als de temperatuur 25° overschrijdt, worden ze door waterverstuiving afgekoeld; 5° een termijn van minstens één uur wordt nageleefd tussen de ontlading en het slachten van de dieren van de partij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
COLLIN Anhang 1 Bedingungen für das Verladen, den Transport, das Entladen, die Wartezeit und die Pflege der Tiere auf dem Weg zum Schlachthof Bei dem Verladen, dem Transport und dem Entladen der zum Schlachthof verbrachten Tiere wird dafür Sorge getragen, dass das Betreten und das Verlassen der Transportmittel schonend erfolgen: 1° zu keinem Zeitpunkt werden Stöcke, elektrische Treibstöcke oder sonstige Zwangsinstrumente verwendet; 2° den Tieren wird kein Beruhigungsmittel verabreicht.

R. COLLIN Bijlage 1. Voorwaarden betreffende de lading, het vervoer, de uitlading, de afwachting en de dierenzorg in het slachthuis per diersoort Tijdens de lading, het vervoer en de ontlading van de dieren naar het slachthuis gebeuren de lading en de ontlading pijnloos : 1° het gebruik van elektrische batterijen, stokken of dwanginstrumenten is verboden; 2° de dieren ontvangen geen kalmerende middelen.


Bei den in Tabelle 2 genannten Tieren wird die Wasserbadbetäubung unter Anwendung der Mindeststromstärken gemäß dieser Tabelle vorgenommen, und die Tiere werden der jeweiligen Stromstärke mindestens vier Sekunden lang ausgesetzt.

Voor de in tabel 2 genoemde vogels dient bij waterbadbedwelming de in de tabel voorgeschreven minimale stroomsterkte te worden toegepast. De dieren worden gedurende minimaal vier seconden aan die stroomsterkte blootgesteld.


Art. 5 - Das Gebäude oder die Infrastruktur zur Unterbringung von Tieren wird so bedeckt und konstruiert oder angepasst, dass insbesondere den Bedürfnissen der jeweiligen Art der gehaltenen Tiere entsprochen wird.

Art. 5. Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van dieren is overdekt en wordt ontworpen of aangepast ten einde te voldoen aan de vereisten van het soort teelt.


Art. 5 - Das Gebäude oder die Infrastruktur zur Unterbringung von Tieren wird so bedeckt und konstruiert oder angepasst, dass insbesondere den Bedürfnissen der jeweiligen Art des gehaltenen Viehs entsprochen wird.

Art. 5. Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van dieren is overdekt en wordt ontworpen of aangepast teneinde te voldoen aan de vereisten van het soort teelt.


Art. 4 - Jedes Gebäude oder jede neue Infrastruktur zur Unterbringung von Tieren wird so positioniert oder ggf. eingerichtet, dass es/sie eine optimale natürliche Belüftung erhält.

Art. 4. Bij de bouw of de inrichting van een gebouw of een infrastructuur voor de huisvesting van dieren wordt gezorgd voor een optimale luchtverversing.


Mit folgenden Tieren wird getrennt umgegangen und sie werden getrennt transportiert:

De volgende dieren worden gescheiden behandeld en vervoerd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tieren wird' ->

Date index: 2022-03-02
w