Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
TEMPUS

Traduction de « tempus deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich | TEMPUS [Abbr.]

Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor Universiteitsstudies | TEMPUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Projekte zur Studienplanentwicklung sind das Kernstück von TEMPUS, deshalb sind die Ergebnisse des Evaluierungsberichts von höchstem Interesse.

De leerplanontwikkelingsprogramma's vormden de kern van het Tempus-programma en de vaststellingen van het evaluatieverslag hieromtrent zijn dus van het grootste belang.


Die TEMPUS II-Ziele gingen deshalb über die Förderung der Mobilität und eine von der Basis initiierte Neugestaltung der Studienplanentwicklung und der Universitätsverwaltung hinaus, die TEMPUS I charakterisiert hatten.

De doelstellingen van Tempus II reiken dus verder dan mobiliteit en bottom-up vernieuwing van de leerplanontwikkeling en het management van universiteiten die kenmerkend waren voor Tempus I.


Ein TEMPUS-Projekt kann deshalb dann als nachhaltig gelten, wenn die Partnerschaften (wertvolle Netzwerke akademischer Kontakte innerhalb und außerhalb der EU, die im Rahmen des Projektes aufgebaut wurden) nach dem Auslaufen der Finanzierung aktiv und relevant bleiben.

Een Tempus-project kan bijgevolg als duurzaam worden beschouwd indien de partnerschappen (waardevolle netwerken van academische contacten binnen en buiten de EU die tijdens het project tot stand zijn gekomen) na de stopzetting van de projectfinanciering actief en relevant blijven.


Projekte zur Studienplanentwicklung sind das Kernstück von TEMPUS, deshalb sind die Ergebnisse des Evaluierungsberichts von höchstem Interesse.

De leerplanontwikkelingsprogramma's vormden de kern van het Tempus-programma en de vaststellingen van het evaluatieverslag hieromtrent zijn dus van het grootste belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die TEMPUS II-Ziele gingen deshalb über die Förderung der Mobilität und eine von der Basis initiierte Neugestaltung der Studienplanentwicklung und der Universitätsverwaltung hinaus, die TEMPUS I charakterisiert hatten.

De doelstellingen van Tempus II reiken dus verder dan mobiliteit en bottom-up vernieuwing van de leerplanontwikkeling en het management van universiteiten die kenmerkend waren voor Tempus I.


Ein TEMPUS-Projekt kann deshalb dann als nachhaltig gelten, wenn die Partnerschaften (wertvolle Netzwerke akademischer Kontakte innerhalb und außerhalb der EU, die im Rahmen des Projektes aufgebaut wurden) nach dem Auslaufen der Finanzierung aktiv und relevant bleiben.

Een Tempus-project kan bijgevolg als duurzaam worden beschouwd indien de partnerschappen (waardevolle netwerken van academische contacten binnen en buiten de EU die tijdens het project tot stand zijn gekomen) na de stopzetting van de projectfinanciering actief en relevant blijven.




D'autres ont cherché : tempus     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     europaweites mobilitätsprogramm für den hochschulbereich      tempus deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tempus deshalb' ->

Date index: 2021-01-01
w