Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Etikettierung von Tabakerzeugnissen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de « tabakerzeugnissen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen

Comité inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten


Etikettierung von Tabakerzeugnissen

etikettering van tabaksprodukten


Handwerkzeuge zur Herstellung von Tabakerzeugnissen verwenden | Handwerkzeuge zur Herstellung von Tabakprodukten verwenden

handgereedschap voor tabaksproductie gebruiken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. begrüßt, dass die Europäische Union 2013 das Protokoll der Vereinten Nationen zur Unterbindung des unerlaubten Handels mit Tabakerzeugnissen unterzeichnet hat; stellt fest, dass das Protokoll von 15 Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde, dass es bislang jedoch nur von Österreich ratifiziert wurde; ersucht deshalb die übrigen Mitgliedstaaten, den Ratifizierungsprozess im eigenen Land so schnell wie möglich abzuschließen;

14. is verheugd over de ondertekening van het VN-protocol tot uitbanning van illegale handel in tabaksproducten door de Europese Unie in 2013; stelt vast dat vijftien lidstaten het protocol hebben ondertekend maar dat het op dit moment alleen door Oostenrijk is geratificeerd; verzoekt de resterende lidstaten derhalve hun respectieve ratificatieprocedures zo spoedig mogelijk te voltooien;


12. begrüßt, dass die Europäische Union 2013 das Protokoll der Vereinten Nationen zur Unterbindung des unerlaubten Handels mit Tabakerzeugnissen unterzeichnet hat; stellt fest, dass das Protokoll von 15 Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde, dass es bislang jedoch nur von Österreich ratifiziert wurde; ersucht deshalb die übrigen Mitgliedstaaten, den Ratifizierungsprozess im eigenen Land so schnell wie möglich abzuschließen;

12. is verheugd over de ondertekening van het VN-protocol tot uitbanning van illegale handel in tabaksproducten door de Europese Unie in 2013; stelt vast dat vijftien lidstaten het protocol hebben ondertekend maar dat het op dit moment alleen door Oostenrijk is geratificeerd; verzoekt de resterende lidstaten derhalve hun respectieve ratificatieprocedures zo spoedig mogelijk te voltooien;


Anhang I der Richtlinie 2001/37/EG mit der Liste ergänzender gesundheitsbezogener Warnhinweise, die alle Packungen von Tabakerzeugnissen gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b der genannten Richtlinie tragen müssen, wurde durch die Richtlinie 2012/9/EU der Kommission (2) ersetzt.

Bijlage I bij Richtlijn 2001/37/EG, waarin de lijst van bijkomende waarschuwingen is opgenomen, die overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), van die richtlijn op elke verpakkingseenheid van tabaksproducten moeten worden aangebracht, werd bij Richtlijn 2012/9/EU van de Commissie (2) vervangen.


Der Hof stellt fest, dass der Begründung der Kommission zufolge in Bezug auf die Behandlung von Mitteln, die aus den Vereinbarungen über die Bekämpfung des illegalen Handels mit Tabakerzeugnissen stammen, für den mehrjährigen Finanzrahmen für die Jahre 2014-2020 keine neue Regelung vereinbart wurde.

De Rekenkamer merkt op dat er volgens de toelichting van de Commissie in het kader van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 voorts geen overeenstemming is bereikt wat betreft de behandeling van middelen die voortvloeien uit de overeenkomsten inzake de bestrijding van illegale handel in tabaksproducten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht dessen, was in B.6.1 bis B.9 dargelegt wurde, entbehrt es einer vernünftigen Rechtfertigung, dass Arbeitnehmer von Schankstätten und von Glücksspieleinrichtungen der Klasse I den mit dem Konsum von Tabakerzeugnissen verbundenen Gesundheitsrisiken ausgesetzt werden.

Gelet op wat werd uiteengezet in B.6.1 tot B.9, kan de blootstelling aan de gezondheidsrisico's verbonden aan het gebruik van tabaksproducten, van de werknemers van drankgelegenheden en van kansspelinrichtingen van klasse I niet redelijkerwijze worden verantwoord.


Diese Richtlinie, die auf die Richtlinie 2001/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juni 2001 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen hin erlassen wurde, steht im Zusammenhang mit der globalen Strategie zur Bekämpfung des Tabakkonsums, die in der Europäischen Gemeinschaft aktiv verfolgt wird.

In aansluiting op de richtlijn van juni 2001 betreffende de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten past deze richtlijn in het kader van de door de Europese Gemeenschap actief gevoerde algemene strategie ter bestrijding van het tabaksgebruik.


Auch für neue Tabakerzeugnisse durfte die Bekanntheit von bereits im Zusammenhang mit anderen Erzeugnissen verwendeten Warenzeichen nicht genutzt werden. Die kostenlose Verteilung von Tabakerzeugnissen wurde ebenfalls verboten.

De verspreiding om niet van tabaksproducten werd verboden.


Mit dem Vorschlag der Kommission soll die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ersetzt werden, die vom Gerichtshof am 5. Oktober 2000 mit der Begründung für nichtig erklärt wurde, die Rechtsgrundlage sei unangemessen (für eine ausführliche Analyse des Urteils des Gerichtshofs siehe die Begründung im Entwurf des Berichts von Herrn Medina (PE 308.484) für den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt).

Het voorstel van de Commissie is bedoeld ter vervanging van richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake reclame en sponsoring voor tabaksproducten, die op 5 oktober 2000 door het Hof van Justitie op grond van een verkeerde rechtsgrondslag nietig werd verklaard (voor een gedetailleerde analyse van het arrest van het Hof zie de toelichting bij het ontwerpverslag-Medina (PE 308.484) voor de Commissie juridische zaken en interne markt).


Die Kommission hat den vorliegenden Vorschlag für eine Richtlinie mit Blick auf die Tatsache vorgelegt, dass die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen (im Folgenden „die ehemalige Richtlinie“) durch Urteil des Gerichthofes vom 5. Oktober 2000 in der Rechtssache C-376/98, Deutschland/Parlament und Rat, Slg. 2000, I-8419 für nichtig erklärt wurde.

De Commissie heeft dit voorstel voor een richtlijn voorgelegd omdat richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring van tabaksproducten (hierna " de vorige richtlijn" te noemen) nietig werd verklaard bij arrest van het Hof van Justitie van 5 oktober 2000 in zaak C-376/98 Duitsland tegen Parlement en Raad [2000] ECR I-8419.


Der Hof bemerkt im übrigen, dass die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 « zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen » durch Urteil vom 5. Oktober 2000 durch den Gerichtshof für nichtig erklärt wurde.

Het Hof merkt overigens op dat de richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 « betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op gebied van reclame en sponsoring voor tabaksproducten », bij arrest van 5 oktober 2000 door het Hof van Justitie nietig is verklaard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tabakerzeugnissen wurde' ->

Date index: 2023-10-29
w