Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
KAROLUS
Sich mit Straftätern beschäftigen
Soziale Wiedereingliederung von Straftätern

Vertaling van " straftätern sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


sich mit Straftätern beschäftigen

omgaan met misdadigers | omgaan met daders | omgaan met overtreders


soziale Wiedereingliederung von Straftätern

sociale reïntegratie van delinquenten


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Behandlung von geistig kranken Straftätern sind nach wie vor Verbesserungen erforderlich.

De behandeling van geesteszieke overtreders moet nog worden verbeterd.


In einem Bericht der Kommission von 2011 wurde festgestellt, dass Vermögensabschöpfungsstellen zwar ein wirkungsvolles Instrument für das Aufspüren des Geldes von Straftätern sind, die Stellen jedoch insbesondere dem generellen Problem der fehlenden Kapazität, Zugang zu einschlägigen Finanzinformationen zu erhalten, gegenüberstanden.

Uit een rapport van de Commissie uit 2011 blijkt dat nationale bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen weliswaar een effectief middel zijn in het achterhalen van geld van criminelen, maar dat de kantoren tegen gemeenschappelijke problemen aanliepen, met name op het gebied van het verkrijgen van toegang tot belangrijke financiële gegevens.


In einem Bericht der Kommission von 2011 wurde festgestellt, dass Vermögensabschöpfungsstellen zwar ein wirkungsvolles Instrument für das Aufspüren des Geldes von Straftätern sind, die Stellen jedoch insbesondere dem generellen Problem der fehlenden Kapazität, Zugang zu einschlägigen Finanzinformationen zu erhalten, gegenüberstanden.

Uit een rapport van de Commissie uit 2011 blijkt dat nationale bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen weliswaar een effectief middel zijn in het achterhalen van geld van criminelen, maar dat de kantoren tegen gemeenschappelijke problemen aanliepen, met name op het gebied van het verkrijgen van toegang tot belangrijke financiële gegevens.


In einem Bericht der Kommission von 2011 wurde festgestellt, dass Vermögensabschöpfungsstellen zwar ein wirkungsvolles Instrument für das Aufspüren des Geldes von Straftätern sind, die Stellen jedoch insbesondere dem generellen Problem der fehlenden Kapazität, Zugang zu einschlägigen Finanzinformationen zu erhalten, gegenüberstanden.

Uit een rapport van de Commissie uit 2011 blijkt dat nationale bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen weliswaar een effectief middel zijn in het achterhalen van geld van criminelen, maar dat de kantoren tegen gemeenschappelijke problemen aanliepen, met name op het gebied van het verkrijgen van toegang tot belangrijke financiële gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass Europol die besorgniserregende Tendenz bei den betroffenen Altersgruppen festgestellt hat, dass die Opfer jünger sind als in vergangenen Jahren, und in der Erwägung, dass Europol nicht über ausreichendes Fachwissen und hinreichende Ressourcen verfügt, um angesichts der Menge und der komplizierten Verschlüsselung der Bilder, die der Agentur gemeldet werden, das Problem in seiner ganzen Ausdehnung anzugehen; in der Erwägung, dass die Strafverfolgungsbehörden den Straftätern in dieser Hinsicht nicht gewachsen si ...[+++]

L. overwegende dat Europol een zorgwekkende ontwikkeling in de betrokken leeftijdsgroepen heeft vastgesteld, namelijk dat de slachtoffers jonger zijn dan vroeger, en overwegende dat het grote aantal beelden die bij het agentschap worden gemeld en de verfijnde versleutelingstechnieken aangeven dat Europol over onvoldoende technische expertise of middelen beschikt om het probleem over de hele breedte aan te pakken;


- (GA) Frau Präsidentin! Ich möchte den Herrn Ratspräsidenten fragen, ob die Präsidentschaft die Empfehlung unterstützt, dass diese Stellen, wenn sie einmal eingerichtet sind, befugt sind, Vermögenswerte von Straftätern einzuziehen, womit diese transeuropäische Union bei der Senkung der Kriminalität und der Beschlagnahmung von Vermögenswerten – wie es in anderen Ländern geschieht – wirksam vorgehen kann, während dies jetzt auf einer europäischen Ebene der Verbrechensbekämpfung nicht möglich ist.

– (GA) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de fungerend voorzitter willen vragen of het voorzitterschap het voorstel steunt dat deze bureaus, eenmaal zij zijn opgericht, criminele vermogensbestanddelen in beslag mogen nemen. Hierdoor zou deze trans-Europese samenwerking op efficiënte wijze misdaad bestrijden en activa in beslag nemen. In andere landen gebeurt dit al, maar op Europees niveau is deze vorm van misdaadpreventie nog niet mogelijk.


15. fordert die Mitgliedstaaten und die zuständigen nationalen und regionalen Regulierungsbehörden auf, darüber zu wachen, dass die gemeinschaftlichen und nationalen Rechtsvorschriften betreffend die Kennzeichnung von Fernsehsendungen und anderen Programmen mit extremen Gewaltszenen, die für Minderjährige nicht geeignet sind, auch wirklich ausnahmslos eingehalten werden; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, gemeinsam mit den für die Medien verantwortlichen Akteuren eine "Roadmap" zum Schutz der Rechte von Kindern – und insbesondere jener von jugendlichen Straftätern – zu erst ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten en de bevoegde regelgevende autoriteiten op nationaal en regionaal niveau strikt toe te zien op de volledige inachtneming van de nationale en Gemeenschapswetgeving inzake waarschuwingen voor de inhoud van televisie-uitzendingen en andere programma's die scènes kunnen bevatten die bijzonder gewelddadig zijn of ongeschikt voor minderjarigen; verzoekt de lidstaten voorts om samen met de mediabesturen een "stappenplan" vast te stellen met het oog op bescherming van de rechten van het kind en, in het bijzonder, van delinquente minderjarigen in verband met het verbod op het uitzenden van extreem gewelddadige scènes o ...[+++]


15. fordert die Mitgliedstaaten und die zuständigen nationalen und regionalen Regulierungsbehörden auf, darüber zu wachen, dass die gemeinschaftlichen und nationalen Rechtsvorschriften betreffend die Kennzeichnung von Fernsehsendungen und anderen Programmen mit extremen Gewaltszenen, die für Minderjährige nicht geeignet sind, auch wirklich ausnahmslos eingehalten werden; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, gemeinsam mit den für die Medien verantwortlichen Akteuren eine "Roadmap" zum Schutz der Rechte von Kindern – und insbesondere jener von jugendlichen Straftätern – zu erst ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten en de bevoegde regelgevende autoriteiten op nationaal en regionaal niveau strikt toe te zien op de volledige inachtneming van de nationale en Gemeenschapswetgeving inzake waarschuwingen voor de inhoud van televisie-uitzendingen en andere programma's die scènes kunnen bevatten die bijzonder gewelddadig zijn of ongeschikt voor minderjarigen; verzoekt de lidstaten voorts om samen met de mediabesturen een "stappenplan" vast te stellen met het oog op bescherming van de rechten van het kind en, in het bijzonder, van delinquente minderjarigen in verband met het verbod op het uitzenden van extreem gewelddadige scènes o ...[+++]


16. fordert die Mitgliedstaaten und die zuständigen nationalen und regionalen Regulierungsbehörden auf, darüber zu wachen, dass die gemeinschaftlichen und nationalen Rechtsvorschriften betreffend die Kennzeichnung von Fernsehsendungen und anderen Programmen mit extremen Gewaltszenen, die für Minderjährige nicht geeignet sind, auch wirklich ausnahmslos eingehalten werden; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, gemeinsam mit den für die Medien verantwortlichen Akteuren eine „Roadmap“ zum Schutz der Rechte von Kindern – und insbesondere jener von jugendlichen Straftätern – zu erst ...[+++]

16. verzoekt de lidstaten en de bevoegde regelgevende autoriteiten op nationaal en regionaal niveau strikt toe te zien op de volledige inachtneming van de nationale en Gemeenschapswetgeving inzake waarschuwingen voor de inhoud van televisie-uitzendingen en andere programma's die scènes kunnen bevatten die bijzonder gewelddadig zijn of ongeschikt voor minderjarigen; verzoekt de lidstaten voorts om samen met de mediabesturen een "stappenplan" vast te stellen met het oog op bescherming van de rechten van het kind en, in het bijzonder, van delinquente minderjarigen in verband met het verbod op het uitzenden van extreem gewelddadige scènes o ...[+++]


Frage 8: Inwieweit sollten die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Regelungen über die Vollstreckungsmodalitäten für freiheitsentziehende Sanktionen verringert werden, um damit insbesondere einer Diskriminierung von Straftätern vorzubeugen, die nicht in dem Mitgliedstaat ansässig sind, in dem sie die Strafe verbüßen?

Vraag 8: In hoeverre moeten de verschillen tussen de nationale regelingen inzake de tenuitvoerlegging van vrijheidsstraffen worden gereduceerd, in het bijzonder teneinde te voorkomen dat niet-ingezeten delinquenten bij de toepassing van dergelijke straffen worden gediscrimineerd?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' straftätern sind' ->

Date index: 2023-09-19
w