Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
POP-Übereinkommen
Stockholmer Friedensforschungsinstitut
Stockholmer Übereinkommen

Traduction de « stockholm beide » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Abteilung Ausland | Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Auslandsabteilung

Sociale-verzekeringskantoor van Stockholm, afdeling Buitenland


POP-Übereinkommen | Stockholmer Übereinkommen | Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe

Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen


Stockholmer Friedensforschungsinstitut | Stockholmer Institut für Internationale Friedensforschung

Internationaal Instituut voor vredesonderzoek van Stockholm | SIPRI [Abbr.]


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. nimmt zur Kenntnis, dass sich der 24. Gipfel EU-Russland, der im Kontext des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens am 18. November 2009 in Stockholm stattfinden wird, mit der Wirtschafts- und Finanzkrise, dem Klimawandel, Energie sowie einer Reihe regionaler und internationaler Fragen befassen wird; fordert beide Seiten auf, diese Gelegenheit für den Ausbau ihrer konstruktiven Beziehungen zu nutzen;

2. merkt op dat tijdens de 24e EU-Rusland-top in het kader van de PSO, die op 18 november 2009 plaatsvindt in Stockholm, niet alleen de diverse aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Rusland behandeld zullen worden, maar ook de economische en financiële crisis, de klimaatverandering, energievraagstukken en verscheidene regionale en internationale kwesties; roept beide partijen op de gelegenheid aan te grijpen om onderlinge constructieve betrekkingen verder te ontwikkelen;


Besondere Beachtung verdient der vom Europäischen Parlament angenommene Änderungsantrag 3 zu dem EU-Russland-Gipfel in der Resolution zum Stockholm-Programm, durch den der Resolution ein neuer Absatz 9a hinzugefügt wird: „Betont, dass der Aufbau von Infrastrukturverbindungen zwischen der EU und der Russischen Föderation für beide Seiten von Nutzen ist und aus diesem Grund unterstützt und auf die Minimierung von ökonomischen und ökologischen Aufwänden ausgerichtet werden sollte; hält Russland ausdrücklich dazu an, in Energiekooperationsprojekten mit der EU die in der Energiecharta formulierten Grundsätze einzuhalten“.

We mogen echter onder geen beding toelaten dat de EU kwesties die ongemakkelijk liggen voor de Russische Federatie, onaangeroerd laat. In het bijzonder het vermelden waard is het door het Europees Parlement aangenomen amendement 3 op de resolutie over de voorbereidingen van de Top EU-Rusland in Stockholm, dat een nieuwe paragraaf aan de resolutie toevoegt: "wijst erop dat het ontwikkelen van infrastructurele verbindingen tussen de EU en de Russische Federatie voor beide partijen voordelig is en daarom dient te worden aangemoedigd en g ...[+++]


A. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat von Nizza und von Stockholm beide in ihren Schlussfolgerungen betont haben, dass die gemeinwirtschaftlichen Dienste nicht unterentwickelt bleiben dürfen, sondern in der Lage sein müssen, sich an die raschen Veränderungen des wirtschaftlichen, wissenschaftlichen und technologischen Umfelds anzupassen,

A. overwegende dat in de Europese Raden van Nice en van Stockholm is benadrukt dat het terrein van diensten van algemeen economisch belang niet mag achterblijven, maar moet beantwoorden aan de snelle veranderingen in het economische, wetenschappelijke en technologische klimaat,


A. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat von Nizza und von Stockholm beide in ihren Schlussfolgerungen betont haben, dass die gemeinwirtschaftlichen Dienste nicht unterentwickelt bleiben dürfen, sondern in der Lage sein müssen, sich an die raschen Veränderungen des wirtschaftlichen, wissenschaftlichen und technologischen Umfelds anzupassen,

A. overwegende dat in de Europese Raden van Nice en van Stockholm is benadrukt dat het terrein van diensten van algemeen economisch belang niet mag achterblijven, maar moet beantwoorden aan de snelle veranderingen in het economische, wetenschappelijke en technologische klimaat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat von Nizza und der Europäische Rat von Stockholm beide in ihren Schlussfolgerungen betont haben, dass die gemeinwirtschaftlichen Dienste nicht unterentwickelt bleiben dürfen, sondern in der Lage sein müssen, sich an die raschen Veränderungen des wirtschaftlichen, wissenschaftlichen und technologischen Umfelds anzupassen,

A. overwegende dat in de Europese Raden van Nice en van Stockholm is benadrukt dat het terrein van diensten van algemeen economisch belang niet mag achterblijven, maar moet beantwoorden aan de snelle veranderingen in het economische, wetenschappelijke en technologische klimaat,


Die Zielvorgaben von Stockholm und Barcelona ergänzen sich insoweit, als sie beide eine stärkere Arbeitsmarktbeteiligung älterer Arbeitskräfte voraussetzen.

De doelstellingen van Stockholm en Barcelona vullen elkaar aan, in die zin dat voor beide een grotere arbeidsparticipatie van oudere werknemers een vereiste is.


Beide Initiativen sind in der Digitalen Agenda für Europa und dem Stockholmer Programm vorgesehen, um das Vertrauen und die Netzwerksicherheit zu erhöhen (siehe IP/10/581, MEMO/10/199 und MEMO/10/200).

De twee initiatieven moeten volgens de Digitale Agenda voor Europa en het programma van Stockholm voor meer vertrouwen en veiligheid zorgen (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' stockholm beide' ->

Date index: 2023-11-07
w