Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Eine Wohnung beschaffen
Eine Wohnung stellen
Eine Wohnung zur Verfügung stellen
Einen Bürgen stellen
Einen Zeugen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sequestrieren
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Unter Sequester stellen
Unter Zwangsverwaltung stellen

Vertaling van " stellen durchzuführen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


sequestrieren | unter Sequester stellen | unter Zwangsverwaltung stellen

onder sekwester plaatsen onder sekwester stellen | sekwestreren


eine Wohnung beschaffen | eine Wohnung stellen | eine Wohnung zur Verfügung stellen

huisvesting verschaffen


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. erinnert daran, dass gemäß Artikel 287 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union der Europäische Rechnungshof das Recht hat, die Prüfung gegebenenfalls an Ort und Stelle in den Räumlichkeiten der Einrichtungen oder sonstigen Stellen durchzuführen, die Einnahmen oder Ausgaben für Rechnung der Union verwalten;

18. herinnert eraan dat de Europese Rekenkamer uit hoofde van artikel 287, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie het recht heeft om zo nodig ter plaatse controles te verrichten in de gebouwen van alle instanties, bureaus of agentschappen die inkomsten en uitgaven namens de Unie beheren;


18. erinnert daran, dass gemäß Artikel 287 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union der Europäische Rechnungshof das Recht hat, die Prüfung gegebenenfalls an Ort und Stelle in den Räumlichkeiten der Einrichtungen oder sonstigen Stellen durchzuführen, die Einnahmen oder Ausgaben für Rechnung der Union verwalten;

18. herinnert eraan dat de Europese Rekenkamer uit hoofde van artikel 287, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie het recht heeft om zo nodig ter plaatse controles te verrichten in de gebouwen van alle instanties, bureaus of agentschappen die inkomsten en uitgaven namens de Unie beheren;


– (FR) Die Entschließung des Parlaments zu den Lehren nach dem atomaren Unfall in Japan enthielt einige sehr positive Punkte hinsichtlich der Sicherheit von Kernkraftwerken. Es wurde zum Beispiel empfohlen auf EU-Ebene koordinierte „Stresstests“ durch unabhängige Stellen durchzuführen, die nach den strengsten Normen und völlig transparent arbeiten.

– (FR) De parlementaire resolutie ´lering uit het kernongeval in Japan´ bevatte zeer positieve punten op het gebied van veiligheid van centrales. Daarin wordt bijvoorbeeld gepleit voor 'stresstests' die op Europees niveau gecoördineerd moeten worden uitgevoerd door onafhankelijke instellingen volgens de meest veeleisende normen en volledig transparant.


weitere Audits gemäß Punkt 6.4 unter ihrer eigenen Leitung und in Zusammenarbeit mit den anderen benannten Stellen durchzuführen.

aanvullende audits als bedoeld in 6.4 uit te voeren onder eigen verantwoordelijkheid en samen met de andere aangewezen instanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Wenigstens einmal pro Jahr ist eine unabhängige Leistungskontrolle von Stellen durchzuführen, die nicht mit den Anbietern von Universaldienstleistungen verbunden sind; dabei sind die nach dem in Artikel 21 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle festgesetzten genormten Bedingungen zugrunde zu legen. Die Ergebnisse sind mindestens einmal pro Jahr in einem Bericht zu veröffentlichen.“

„Er wordt ten minste eenmaal per jaar een onafhankelijke controle op de prestaties uitgevoerd door externe instanties die geen band hebben met de leveranciers van de universele dienst, zulks onder voorwaarden die zullen worden vastgesteld volgens de in artikel 21, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing; daarover wordt ten minste eenmaal per jaar verslag uitgebracht”.


weitere Audits gemäß Punkt 5.5 unter ihrer eigenen Leitung und in Zusammenarbeit mit den anderen benannten Stellen durchzuführen.

ingevolge punt 5.5 onder eigen verantwoording en samen met andere aangewezen instanties aanvullende audits te organiseren.


26. begrüßt die Arbeit des Generalsekretariats mit dem Ziel, die Einführung eines Ausbildungsprogramms des Europäischen Parlaments zu bewerten, und fordert das Präsidium auf, die erforderlichen Vorbereitungsarbeiten mit den zur Verfügung stehenden fünf Stellen durchzuführen; fordert die Verwaltung auf, in ihre Ausschreibungsverfahren die Beschäftigung von Auszubildenden in Unternehmen, die sich an der Ausschreibung beteiligen, als ein Kriterium für die Auftragsvergabe aufzunehmen;

26. verwelkomt de inspanningen van het secretariaat om de invoering van een stageprogramma van het EP te evalueren en verzoekt het Bureau over te gaan tot de noodzakelijke voorbereidende werkzaamheden met de beschikbare vijf posten; vraagt de administratie dat zij bij haar aanbestedingsprocedures de tewerkstelling van stagiaires in de inschrijvende ondernemingen als gunningscriterium opneemt;


24. begrüßt die Arbeit des Generalsekretariats mit dem Ziel, die Einführung eines Ausbildungsprogramms des EP zu bewerten, und fordert das Präsidium auf, die erforderlichen Vorbereitungsarbeiten mit den zur Verfügung stehenden fünf Stellen durchzuführen; fordert die Verwaltung auf, in ihre Ausschreibungsverfahren die Beschäftigung von Auszubildenden in Unternehmen, die sich an der Ausschreibung beteiligen, als ein Kriterium für die Auftragsvergabe aufzunehmen;

24. verwelkomt de inspanningen van het secretariaat om de invoering van een stageprogramma van het EP te evalueren en verzoekt het Bureau over te gaan tot de noodzakelijke voorbereidende werkzaamheden met de beschikbare vijf posten; vraagt de administratie dat zij bij haar aanbestedingsprocedures de tewerkstelling van stagiaires in de inschrijvende ondernemingen als gunningscriterium opneemt;


3.2. Eine Prüfung mit dem Hüftform-Schlagkörper gegen den Stoßfänger ist an den in Kapitel II Nummer 3.2 bezeichneten Stellen durchzuführen, wenn die untere Stoßfängerhöhe an der zu prüfenden Stelle mehr als 500 mm beträgt und der Hersteller sich dafür entscheidet, statt der Prüfung mit dem Beinform-Schlagkörper eine Prüfung mit dem Hüftform-Schlagkörper durchzuführen.

3.2. De tests bovenbeen-botslichaam tegen bumper moeten worden uitgevoerd op de in punt 3.2 van bijlage II geselecteerde punten indien de hoogte van de onderrand van de bumper op het testpunt meer dan 500 mm bedraagt en de fabrikant verkiest een test met een bovenbeen-botslichaam uit te voeren in plaats van met een onderbeen-botslichaam.


Die Leistungskontrolle ist wenigstens einmal pro Jahr von Stellen durchzuführen, die von den Anbietern von Universaldienstleistungen unabhängig sind; dabei sind die nach dem Verfahren des Artikels 21 festgesetzten genormten Bedingungen zugrunde zu legen. Die Ergebnisse sind mindestens einmal pro Jahr in einem Bericht zu veröffentlichen.

Door instanties die losstaan van de leveranciers van de universele dienst worden ten minste eenmaal per jaar onafhankelijke controles van de prestaties uitgevoerd onder volgens de procedure van artikel 21 vastgestelde standaardvoorwaarden. Over deze controles verschijnt ten minste eenmaal per jaar een publicatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' stellen durchzuführen' ->

Date index: 2023-09-11
w