Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Festgelegter Leitstungsplan für die Altersversorgung
Generalkommissariat für die Weltausstellung in Sevilla
Leistungsorientiertes Modell

Traduction de « sevilla festgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generalkommissariat für die Weltausstellung in Sevilla

Commissariaat-generaal voor de wereldtentoonstelling te Sevilla


Altersversorgungssysteme/Pensionssysteme mit im voraus festgelegten Leistungen | festgelegter Leitstungsplan für die Altersversorgung | leistungsorientiertes Modell

beschikbare-uitkeringssysteem | defined benefitregeling | pensioenbasissysteem | pensioenregeling met een gegarandeerde toezegging | pensioenregelingen op basis van vaste toezeggingen


Verfahren über einen vorher festgelegten Punkt (pre-determinded point procedure)

procedure met vooraf bepaald punt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ersucht den Rat, alle Legislativvorschläge der ersten Harmonisierungsphase unter Wahrung der beim Europäischen Rat von Sevilla festgelegten Fristen anzunehmen, insbesondere die Richtlinie über die Asylverfahren, in deren Rahmen die Frage der sicheren Herkunftsländer und der sicheren Drittländer besondere Beachtung finden muss;

- verzoekt de Raad alle wetgevingsvoorstellen van de eerste harmonisatiefase binnen de door de Europese Raad van Sevilla gestelde termijnen goed te keuren, in het bijzonder de richtlijn over de asielprocedures, in het kader waarvan de problematiek van de veilige landen van herkomst en veilige derde landen bijzondere aandacht verdient;


Doch diese Fortschritte vollzogen sich, wenn auch immer noch im Rahmen der vom Europäischen Rat von Sevilla festgelegten Fristen, mit einer gewissen Verzögerung.

Hoewel het tijdschema dat door de Europese Raad van Sevilla was vastgesteld wel in acht is genomen, zijn deze vorderingen met enige vertraging tot stand gekomen.


Es wurden wesentliche Fortschritte in den Verhandlungen über den geänderten Richtlinienentwurf zur Familienzuführung gemacht - also den Entwurf, der von der Kommission im Mai dieses Jahres vorgelegt wurde – und es wird damit gerechnet, dass er innerhalb der in Sevilla festgelegten Frist angenommen werden kann, also bis zum Juni 2003.

De onderhandelingen over het herziene voorstel voor een richtlijn over gezinshereniging, dat de Commissie in mei van dit jaar heeft voorgeld, zijn goed gevorderd. Wij gaan ervan uit dat dit voorstel ook binnen de in Sevilla vastgestelde termijn, vóór juni 2003 dus, zal kunnen worden goedgekeurd.


Der Rat prüfte sodann den Entwurf der erläuterten Tagesordnung, der vom Vorsitz für die Tagung des Europäischen Rates (Brüssel) im Einklang mit den in Sevilla festgelegten neuen Verfahren (Dok. 13234/02) erstellt wurde.

Conform de nieuwe procedures waartoe in Sevilla is besloten, bekeek de Raad nogmaals de geannoteerde ontwerp-agenda die door het voorzitterschap voor de Europese Raad was opgesteld (doc. 13234/02).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. betont die Notwendigkeit der Schaffung des gemeinsamen Raums der äußeren Sicherheit, der zu gegebener Zeit zur Schaffung eines spezifischen hochrangigen Gremiums für den Dialog zwischen der Europäischen Union und Russland über Sicherheit, Konfliktprävention und Konfliktlösung, Nichtverbreitung von Waffen und Abrüstung führen könnte; unterstützt die Teilnahme Russlands an Krisenbewältigungen unter Leitung der Europäischen Union unter den vom Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 festgelegten Bedingungen unter der Voraussetzung, dass die russischen Streitkräfte ihre Fähigkeit unter Beweis stellen, Normen und operative Verfahren de ...[+++]

26. benadrukt het belang van de oprichting van een gemeenschappelijke ruimte voor externe veiligheid, die na verloop van tijd zou kunnen leiden tot de oprichting van een specifiek forum op hoog niveau voor een Europees-Russische dialoog over veiligheid, preventie en oplossing van conflicten, non-proliferatie en ontwapening; ondersteunt de Russische bijdrage aan onder leiding van de EU uitgevoerde crisismanagementsmissies volgens de voorwaarden vastgesteld door de Europese Raad van Sevilla in juni 2002 , mits de Russische strijdmachten tonen in staat te zijn zich aan te passen aan de Europese normen en operationele procedures, en meer in ...[+++]


22. betont die Notwendigkeit der Schaffung des gemeinsamen Raums der äußeren Sicherheit, der zu gegebener Zeit zur Schaffung eines spezifischen hochrangigen Gremiums für den Dialog zwischen der EU und Russland über Sicherheit, Konfliktprävention und Konfliktlösung, Nichtverbreitung von Atomwaffen und Abrüstung führen könnte; unterstützt die Teilnahme Russlands an der Krisenbewältigung unter Leitung der EU unter den vom Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 festgelegten Bedingungen unter der Voraussetzung, dass die russischen Streitkräfte ihre Fähigkeit unter Beweis stellen, Normen und operative Verfahren der EU und allgemein die sic ...[+++]

22. benadrukt het belang van de oprichting van een gemeenschappelijke ruimte voor externe veiligheid, die na verloop van tijd zou kunnen leiden tot de oprichting van een specifiek forum op hoog niveau voor een Europees-Russische dialoog over veiligheid, preventie en oplossing van conflicten, non-proliferatie en ontwapening; ondersteunt de Russische bijdrage aan onder leiding van de EU uitgevoerde crisismanagementsmissies volgens de voorwaarden vastgesteld door de Europese Raadszitting van Sevilla in juni 2002, mits de Russische strijdmachten tonen in staat te zijn zich aan te passen aan de Europese normen en operationele procedures, en ...[+++]


Der Rat hingegen hat die von den Europäischen Räte in Tampere, Laeken, Sevilla und Thessaloniki festgelegten Fristen nicht eingehalten, und fünf Jahre später warten wir immer noch auf seine Entscheidungen.

Nu, vijf jaar later, wachten we nog steeds op besluiten van de Raad. De Raad laat voortdurend na de termijnen, zoals die door de Europese Raden van Tampere, Laken, Sevilla en Thessaloniki zijn vastgelegd, te respecteren.


Doch diese Fortschritte vollzogen sich, wenn auch immer noch im Rahmen der vom Europäischen Rat von Sevilla festgelegten Fristen, mit einer gewissen Verzögerung.

Hoewel het tijdschema dat door de Europese Raad van Sevilla was vastgesteld wel in acht is genomen, zijn deze vorderingen met enige vertraging tot stand gekomen.


J. in der Erwägung, dass die Beitrittsverhandlungen im Bereich der Wettbewerbspolitik in befriedigendem Tempo voranschreiten und innerhalb der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla vom 21. und 22. Juni 2002 festgelegten Fristen abgeschlossen sein werden,

J. overwegende dat op het terrein van de mededinging de toetredingsonderhandelingen in een bevredigend tempo verlopen en zullen worden afgerond binnen de termijn die is vastgesteld in de conclusies van de Europese Raad die op 21 en 22 juni 2002 in Sevilla is gehouden;


Diese Anhebungen entsprechen den vom spanischen Ratsvorsitz anlässlich des Europäischen Rates von Sevilla vorgelegten Leitlinien zur Anhebung aller in der Richtlinie von 1992 festgelegten Verbrauchsteuersätze, um der Inflation Rechnung zu tragen (siehe MEMO/02/121).

Deze verhogingen zijn in overeenstemming met de richtsnoeren van het Spaanse voorzitterschap aan de Europese Raad van Sevilla om alle minimumtarieven van de richtlijn van 1992 te verhogen teneinde rekening te houden met de inflatie cf. MEMO/02/121.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sevilla festgelegten' ->

Date index: 2022-11-04
w