Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Für sich selbst sorgen
Geht anbei
In der Anlage
In der Sache selbst
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
über die Sache selbst erkennen

Vertaling van " selbst geht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel


über die Sache selbst erkennen

in de beoordeling van de zaken zelf treden








sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Hauptautor präzisiert, « dass es für das Kind nicht darum geht, selbst eine Klage einzureichen, sondern vielmehr durch einen Ad-hoc-Vormund, der die Opportunität der Klage des Kindes beurteilen kann » (ebenda).

De hoofdindiener verduidelijkt « dat niet het kind zelf een vordering moet instellen maar dat dit moet geschieden door toedoen van een voogd ad hoc die kan oordelen over de wenselijkheid van de vordering van het kind » (ibid.).


In der Region Brüssel-Hauptstadt ist das Vorsorgeprinzip in einem bestimmten Bereich der Umweltpolitik, der sich von demjenigen unterscheidet, um den es in dieser Rechtssache geht, definiert als « die Verpflichtung, Schutzmaßnahmen zu ergreifen, wenn vernünftige Gründe vorliegen, über ernsthafte oder unwiderrufliche Schäden besorgt zu sein, selbst in Erwartung einer wissenschaftlichen Gewissheit, wobei diese Erwartung nicht als Vorwand dienen kann, die Annahme von effizienten und proportionalen Maßnahmen zu verzögern » (Artikel 6 Nr. ...[+++]

In het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is het voorzorgsbeginsel, op een welbepaald en ander terrein van het milieubeleid dan datgene dat te dezen in het geding is, omschreven als « de verplichting om beschermingsmaatregelen te treffen wanneer er redelijke gronden zijn om zich zorgen te maken over ernstige of onomkeerbare schade, zelfs in afwachting van wetenschappelijke zekerheid, waarbij deze afwachting geen voorwendsel mag vormen om het treffen van effectieve en evenredige maatregelen uit te stellen » (artikel 6, 2°, van de ordonna ...[+++]


Die vorerwähnte Verfassungsbestimmung geht nicht soweit, dass sie den zuständigen Gesetzgeber dazu verpflichten würde, jeden Aspekt der kommunalen Einrichtungen selbst zu regeln.

De voormelde grondwetsbepaling gaat niet zover dat ze de bevoegde wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de gemeentelijke instellingen zelf te regelen.


Überdies gibt der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung an - obschon er der Ansicht ist, dass « die Valorisierung als landwirtschaftlich genutzte Fläche nicht automatisch von selbst geht, da bestimmte Zonen starke Höhenunterschiede aufweisen » -, dass « diese Änderungen der Zweckbestimmung angesichts der Grundsätze der Urbanisierung und einer gut geführten Raumgestaltung ganz und gar wünschenswert sind ».

Daarnaast vindt de auteur van het onderzoek dat hij « hoewel de valorisering van de landbouwoppervlakte niet automatisch vanzelf spreekt aangezien bepaalde gebieden een duidelijk reliëf vertonen » laat opmerken dat die « bestemmingswijzigingen algeheel wenselijk zijn ten opzichte van de bebouwingsbeginselen en de zorgvuldige aanleg van het grondgebied ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass obschon der Umweltverträglichkeitsprüfer der Ansicht ist, dass « die Valorisierung als landwirtschaftlich genutzte Fläche nicht automatisch von selbst geht, da bestimmte Zonen starke Höhenunterschiede aufweisen », er jedoch angibt, dass « diese Änderungen der Zweckbestimmung angesichts der Grundsätze der Urbanisierung und einer gut geführten Raumgestaltung ganz und gar wünschenswert sind »;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, indien hij van mening is dat « de valorisatie in landbouwoppervlakte niet echt duidelijk is wegens het duidelijk reliëf van verschillende gebieden », erop wijst dat « deze bestemmingsveranderingen wenselijk zijn ten opzichte van de beginselen inzake bebouwing en doelmatige inrichting van het grondgebied;


Sowohl aus der Begründung des Urteils des vorlegenden Richters als auch aus der präjudiziellen Frage selbst geht hervor, dass es nur um Absatz 1 des fraglichen Artikels 69 geht.

Zowel uit de motieven van het door de verwijzende rechter gewezen arrest als uit de prejudiciële vraag zelf blijkt dat enkel het eerste lid van het in het geding zijnde artikel 69 wordt beoogd.


Es wäre daher mehr als angebracht, enge Kontakte zwischen den Mitgliedern der Union zu knüpfen, wenn es um Staatsangehörige von nicht im Sicherheitsrat vertretenen EU-Staaten oder um die Gemeinschaft selbst geht (sobald die Liste innerhalb der Union angenommen ist, ist nämlich die Gemeinschaft zuständig).

Het zou dan ook meer dan wenselijk zijn dat er nauwe contacten tussen de lidstaten van de Unie worden onderhouden als er sprake is van personen die onderdaan zijn van lidstaten van de EU die niet in de Veiligheidsraad zijn vertegenwoordigd of van de Gemeenschap zelf (na opstelling van de lijst is de Gemeenschap als zodanig namelijk in het geding).


2. Mit der Umsetzung der ENP selbst geht langfristig die Perspektive einher, über die Zusammenarbeit hinaus zu einem erheblichen Grad an Integration zu gelangen; dies geht aus der Mitteilung vom März 2003 hervor. In diesem Zusammenhang könnten die Partnerländer auch am Binnenmarkt der EU teilnehmen.

2. De implementatie van het Europees Nabuurschapsbeleid houdt het vooruitzicht in dat van samenwerking wordt overgegaan op een sterke mate van integratie zoals aangegeven in de mededeling van maart 2003, onder meer doordat de partnerlanden een aandeel in de interne markt van de EU krijgen.


25. schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission Projekten, Tätigkeiten und Organisationen, die öffentliche Mittel für den Entwurf von Webseiten erhalten, die Übernahme der „Leitlinien“ vorschreiben sollten; fordert die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission außerdem auf, Projekten, Tätigkeiten und Organisationen, die öffentliche Mittel erhalten, bei denen es nicht um den Entwurf der Webseiten selbst geht, die Übernahme der „Leitlinien“ dringend zu empfehlen;

25. stelt voor dat zowel de lidstaten als de Europese Commissie van projecten, activiteiten en organisaties waarvoor overheidskredieten worden toegekend waarmee het ontwerpen van websites gemoeid is, verlangen dat zij “de Richtsnoeren” naleven; verzoekt de lidstaten en de Europese Commissie bovendien dat zij tenuitvoerlegging van “de Richtsnoeren” krachtig aanbevelen voor projecten, activiteiten en organisaties waarvoor overheidskredieten worden toegekend waarmee het ontwerpen van websites zelf niet gemoeid is;


Das Recht auf Unterricht selbst geht übrigens mit einer Schutzklausel zur Sicherung der Grundrechte und -freiheiten einher.

Het recht op onderwijs zelf wordt trouwens vergezeld van een beschermingsclausule ter beveiliging van de fundamentele rechten en vrijheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' selbst geht' ->

Date index: 2023-01-25
w