Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
Jeder für seinen Bereich
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben

Vertaling van " seinen friedlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie

samenwerking voor een vreedzaam gebruik van kernenergie


Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika

Overeenkomst tot samenwerking bij het vreedzaam gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde Staten van Amerika








auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. begrüßt die positive Rolle der EU und die notwendige Unterstützung, die sie bei der Lösung des israelisch‑palästinensischen Konflikts und darüber hinaus des gesamten israelisch‑arabischen Konflikts mit friedlichen und konstruktiven Mitteln leisten möchte, und zwar im Sinne des Interesses der EU an Sicherheit, Stabilität und Wohlstand im Nahen Osten; fordert die EU auf, als einziges Mittel für die erfolgreiche Schaffung der notwendigen positiven Atmosphäre, um den Friedensprozess zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde wieder aufzunehmen und Vertrauen wieder aufzubauen, ein Paket mit positiven Anreizen sowohl für die Palästi ...[+++]

3. verheugt zich over de positieve rol die de EU wenst te spelen en de noodzakelijke ondersteuning die zij wil bieden om de oplossing van het Israëlisch-Palestijns conflict en het grotere Israëlisch-Arabisch conflict met vreedzame en constructieve middelen te vergemakkelijken, wat de EU-belangen op het gebied van veiligheid, stabiliteit en voorspoed in het Midden-Oosten dient; vraagt dat de EU een reeks positieve stimulansen uitwerkt voor zowel Palestijnen als Israëli's, die alle partijen – inclusief regionale actoren zoals de Liga van Arabische Staten – bij het begin van de onderhandelingen moeten uitvoeren, aangezien dit de enige moge ...[+++]


36. begrüßt die stabilisierende Rolle Albaniens auf dem westlichen Balkan, insbesondere in den Beziehungen zu seinen Nachbarländern – wobei in einigen dieser Länder eine zahlenmäßig starke albanische Minderheit lebt –, und seinen Beitrag zu einem friedlichen Zusammenleben der Religionsgemeinschaften;

36. is verheugd over de stabiliserende rol van Albanië op de Westelijke Balkan en met name over zijn betrekkingen met de buurlanden, waarvan enkele een grote Albanese minderheid kennen, alsook over zijn bijdrage aan religieuze harmonie;


Der Rat begrüßt den Mut und die Entschlossenheit des tunesischen Volkes, seinen friedlichen Kampf um seine Rechte und seine demokratischen Bestrebungen.

De Raad prijst de moed en de vastberadenheid van het Tunesische volk en zijn vreedzame strijd voor zijn rechten en democratische ambities.


Als Vertreter einer nationalen Minderheit kann ich die Notlage, in der sich das tibetische Volk befindet, nachfühlen und fordere meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten auf, Tibet bei seinen friedlichen Anstrengungen auf dem Pfad hin zur Autonomie zu unterstützen.

Als afgevaardigde van een nationale minderheidsgemeenschap kan ik me inleven in de situatie van het Tibetaanse volk, en wil ik ook mijn collega’s vragen met hun stemmen de vreedzame inspanningen van Tibet op de weg naar zelfbeschikking te steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seitdem hat der Dalai Lama, der gezwungen war, ins Exil zu gehen, seinen friedlichen Protest für mehr als ein halbes Jahrhundert weitergeführt.

Sindsdien vervolgt de Dalai Lama in gedwongen ballingschap zijn vreedzame demonstratie die al een halve eeuw duurt.


Im Einklang mit der Erklärung des Europäischen Rates vom Dezember 2009 verfolgt die Union nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich eine Verhand­lungslösung mit Iran anzustreben und gleichzeitig bereit zu sein, weitere Maßnahmen zu ergreifen, falls Iran die internationale Gemeinschaft nicht von seinen friedlichen Absichten überzeugen kann.

De Unie blijft zich scharen achter de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, i.e. streven naar een onderhandelde oplossing met Iran en tegelijk bereid blijven verdere maatregelen te treffen indien Iran er niet in slaagt de internationale gemeenschap te overtuigen van zijn vreedzame bedoelingen, zulks in overeenstemming met de verklaring van de Europese Raad van december 2009.


Wir fordern Präsident Assad auf, das Töten von Zivilpersonen sofort einzustellen, die syrische Armee von den belagerten Städten abzuziehen und durch seinen Rücktritt den Weg zu ebnen für einen friedlichen Übergang zum Wohle des Landes.

In het belang van het land roepen wij president Assad op onmiddellijk een einde te maken aan het doden van burgers, het Syrische leger terug te trekken uit de belegerde steden, en afstand te doen van de macht om plaats te maken voor een vreedzame overgang.


Israel gebührt Anerkennung für seinen friedlichen Rückzug aus dem Gazastreifen, wo die Kontrolle nun rasch an die Palästinensische Behörde übergeben werden muss, obwohl die Ermordung von Moussa Arafat ein schlechtes Omen ist.

Israël dient te worden geprezen voor de vreedzame terugtrekking uit Gaza, dat nu snel onder het bestuur van de Palestijnse Autoriteit moet worden gebracht, al voorspelt de moord op Moussa Arafat weinig goeds.


Darüber hinaus hat der Rat das Recht Irans auf die Nutzung von Kernenergie zu friedlichen Zwecken im Einklang mit seinen Pflichten im Rahmen des NVV bestätigt.

De Raad herhaalde dat Iran het recht heeft om kernenergie voor vreedzame doeleinden te gebruiken conform zijn verplichtingen krachtens het NPV.


Die EU bekräftigt ihre Entschlossenheit, Burundi bei seinen Bemühungen um einen erfolgreichen Abschluss des Übergangsprozesses zu begleiten, sowie ihren Willen, sich für die Schaffung einer friedlichen, demokratischen und blühenden Zukunft einzusetzen.

De EU verklaart nogmaals vastbesloten te zijn Burundi te begeleiden bij zijn inspanningen om het overgangsproces tot een goed einde te brengen, en bereid te zijn mee te werken aan een vreedzame, democratische en welvarende toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seinen friedlichen' ->

Date index: 2022-05-11
w