Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit der älteren Menschen
Aus seinem Amt ausscheiden
Europäisches Jahr der älteren Menschen
Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen
Unabhängigkeit älterer Menschen
Unabhängigkeit älterer Personen

Traduction de « seinem älteren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]


Europäisches Jahr der älteren Menschen | Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen

Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen


Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil




Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Aktionsprogramm der sozialen Grundrechte der älteren Menschen

actieprogramma betreffende de sociale grondrechten van ouderen


einen Designer in seinem Entwicklungsprozess unterstützen

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 10/2012 in B.15.2 festgestellt hat, und wie in Artikel 213 des Erlasses des Vereinigten Kollegiums bestätigt wird, besteht die in Tagesbetreuungszentren erteilte Gesundheitspflege darin, in einem Kontext der Kontinuität der Pflege die Anweisungen des behandelnden Arztes bezüglich der Erteilung einer Pflege oder der Verabreichung eines der älteren Person verschriebenen Medikamentes auszuführen.

Zoals het Hof heeft vastgesteld in B.15.2 van zijn arrest nr. 10/2012, en zoals bevestigd in artikel 213 van het besluit van het Verenigd College, bestaat de in de centra voor dagopvang verstrekte gezondheidszorg in de uitvoering, in een context van continuïteit van de zorgverstrekking, van de richtlijnen van de behandelende arts betreffende het verstrekken van zorg of het verdelen van een voorgeschreven geneesmiddel aan de bejaarde personen.


– Herr Präsident, ich möchte nur darauf hinweisen, dass wir über die Alzheimer-Krankheit und alte Menschen sprechen; dennoch ist mir in meinem Wahlkreis der Fall eines 48-jährigen Mannes bekannt, der von seinem älteren, verwitweten Vater gepflegt werden musste, weil der junge Mann Alzheimer hatte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen opmerken dat we hier spreken over de ziekte van Alzheimer bij ouderen, maar dat ik in mijn kiesdistrict het geval heb meegemaakt van een 48-jarige man die door zijn oude vader, een weduwnaar, moest worden verzorgd omdat hij alzheimer had.


« Verstösst Artikel 335 § 3 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er es einem der beiden Elternteilen - im vorliegenden Fall dem Vater - ermöglicht, sein Einverständnis zur Ersetzung des Familiennamens der Mutter durch seinen eigenen Familiennamen zu verweigern, und somit zu einem Behandlungsunterschied führt zwischen dem betreffenden Kind und einem älteren Kind mit denselben biologischen Eltern, das von seinem Vater anerkannt wur ...[+++]

« Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek niet de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het een van beide ouders, te dezen de vader, toelaat om zijn instemming te weigeren met de vervanging van de familienaam van de moeder door zijn eigen familienaam, hetgeen een verschil in behandeling teweegbrengt tussen het betrokken kind en een eerder bestaand kind dat is geboren uit dezelfde biologische oude ...[+++]


Ob es der Einzelne ist, der seinem älteren Nachbarn Essen auf Rädern bringt, oder ob sich Tausende bei Naturkatastrophen wie Überschwemmungen oder Waldbränden engagieren, Freiwillige können helfen, Gemeinschaften zu bilden und der Entfremdung entgegenzuwirken.

Of het nu gaat om een individu die een maaltijd bij een oudere buurman brengt, of de duizenden mensen die bij natuurrampen, zoals overstromingen of bosbranden, in actie komen, vrijwilligers kunnen helpen bij de opbouw van gemeenschappen en het tegengaan van vervreemding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis 2020 wird der Anteil der älteren Menschen gegenüber der arbeitenden Bevölkerung, das heißt, der sogenannte Altersabhängigkeitsquotient, im östlichen Finnland, in Italien und im östlichen Teil Deutschlands an seinem kritischsten Punkt angelangt sein.

In 2020 is de verhouding tussen de oudere bevolking en de werkende bevolking, de zogeheten grijze druk, het ongunstigst in Oost-Finland, Italië en Oost-Duitsland.


In diesem Absatz stellt mein Freund Giusto Catania, der in diesem Augenblick von seinem Platz zu mir schaut, die Forderung an die Mitgliedstaaten auf, alles in ihren Kräften Stehende zu unternehmen, um für junge Menschen, die Älteren und Menschen mit Behinderung den Zugang zum Arbeitsmarkt zu erleichtern und zu verbessern.

Daar ben ik namelijk vóór. Vriend Giusto Catania - die mij nu vanaf de overkant aankijkt – zegt dat hij de lidstaten vraagt de toegang van jongeren, ouderen en gehandicapten tot de arbeidsmarkt zo gemakkelijk mogelijk te maken.


0b. ältere Männer und Frauen eine heterogene Gruppe mit unterschiedlichen Fähigkeiten und Bedürfnissen sind, je nach Alter des Einzelnen, seinem speziellen kulturellen und wirtschaftlichen Hintergrund und seinem Gesundheitszustand, und dass dieser Verschiedenartigkeit Rechnung getragen werden muss, wenn es darum geht, das Potenzial der älteren Menschen auszuschöpfen oder im Geiste des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität zwischen den Generationen auf ihre Bedürfnisse einzugehen;

0 ter. oudere mannen en vrouwen vormen een heterogene groep met uiteenlopende vaardigheden en behoeften, afhankelijk van iemands leeftijd, specifieke maatschappelijke, culturele en economische omstandigheden en gezondheidstoestand; bij het mobiliseren van hun potentieel of het voorzien in hun behoeften moet die diversiteit uit overwegingen van maatschappelijke samenhang en intergenerationele solidariteit in aanmerking worden genomen;


Um diese wettbewerbsrechtlichen Bedenken zu zerstreuen, boten die Unternehmen an, Novartis werde sein weltweites Geschäft mit Strobilurin-Produkten veräußern und AstraZeneca sich gleichzeitig von seinem der älteren Generation angehörenden Produkt Flutriafol trennen.

Teneinde deze bedenkingen uit mededingingsoogpunt weg te nemen, stelden de partijen voor om de nieuwe strobilurinproducten van Novartis wereldwijd af te stoten en om ook het oudere product flutriafol van AstraZeneca te verkopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seinem älteren' ->

Date index: 2024-08-20
w