Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausmaß der funktionellen Einschränkungen
Blasenbildende Hautkrankheiten
Gravierende Menschenrechtsverletzung
Pemphigus
SARS
Schwere
Schwere Ausrüstung in Aquakulturen einsetzen
Schwere Bewußtseinstrübung verursachend
Schwere Langrohrkanone
Schwere Menschenrechtsverletzung
Schwere Strafe
Schwere Verbrennungen
Schwere Verletzung der Menschenrechte
Schweres Akutes Atemwegsyndrom
Schweres Gerät überwachen
Schweres Langrohrgeschuetz
Schweres akutes Atemnotsyndrom
Soporös

Traduction de « schwere ausmaß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausmaß der funktionellen Einschränkungen

graad van functionele beperkingen


schwere Langrohrkanone | schweres Langrohrgeschuetz

geschut met lange loop | kanon met lange loop


schweres akutes Atemnotsyndrom | Schweres Akutes Atemwegsyndrom | SARS [Abbr.]

ernstig acuut respiratoir syndroom | ernstige acute ademhalingsziekte | severe acute respiratory syndrome | SARS [Abbr.]


gravierende Menschenrechtsverletzung | schwere Menschenrechtsverletzung | schwere Verletzung der Menschenrechte

grove schendingen van de mensenrechten


Pemphigus | schwere | blasenbildende Hautkrankheiten

pemphigus | etterblaasjes


soporös | schwere Bewußtseinstrübung verursachend

soporatief | soporeus | slaapverwekkend








schwere Ausrüstung in Aquakulturen einsetzen

zware uitrusting voor aquacultuur gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verwaltungssanktionen müssen verhältnismäßig und je nach Schwere, Ausmaß, Dauer und Häufigkeit des Verstoßes abgestuft sein und folgende Obergrenzen einhalten:

5. De administratieve sancties staan in verhouding tot de ernst, de omvang, de duur en de herhaling van de geconstateerde niet-naleving, binnen de volgende grenzen:


54. Dies gilt für Natur- oder Technologiekatastrophen, Attentate, schwere Unglücksfälle oder andere Ereignisse gleicher Art, deren Schwere und Ausmaß Maßnahmen erfordern, die zum Schutz des Lebens, der Gesundheit und der Sicherheit des Gemeinwesens unerlässlich sind und deren ordnungsgemäße Durchführung in Frage gestellt wäre, wenn alle Vorschriften der Richtlinien 89/391 und 93/104 beachtet werden müssten.

54. Dit geldt voor technologische of natuurrampen, aanslagen, zware ongevallen of andere soortgelijke gebeurtenissen waarvan de ernst en omvang maatregelen vereisen die onontbeerlijk zijn ter bescherming van het leven en de gezondheid alsook de veiligheid van de gemeenschap en waarvan het welslagen onzeker is indien alle voorschriften van de richtlijnen 89/391 en 93/104 moeten worden nageleefd.


In hinreichend begründeten Fällen können die Mitgliedstaaten beschließen, keine Kürzung anzuwenden, wenn ein Verstoß nach Schwere, Ausmaß und Dauer als geringfügig anzusehen ist.

In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen de lidstaten besluiten dat geen verlaging wordt toegepast wanneer een geval van niet-naleving, gelet op de ernst, de omvang en de duur ervan, als van gering belang moet worden beschouwd.


Bei der Berechnung dieser Kürzungen und Ausschlüsse werden Art, Schwere, Ausmaß, Dauer und Häufigkeit der Verstöße sowie die Kriterien nach den Absätzen 2, 3 und 4 angemessen berücksichtigt.

Voor de evenredige berekening van deze verlagingen en uitsluitingen wordt rekening gehouden met de aard, de ernst, de omvang, de duur en de herhaling van de geconstateerde niet-naleving en met de in de leden 2, 3 en 4 beschreven criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Berechnung dieser Kürzungen und Ausschlüsse werden Schwere, Ausmaß, Dauer und Häufigkeit der Verstöße sowie die Kriterien nach den Absätzen 2, 3 und 4 berücksichtigt.

Voor de berekening van deze verlagingen en uitsluitingen wordt rekening gehouden met de ernst, de omvang, het permanente karakter en de herhaling van de geconstateerde niet-naleving en met de in de leden 2, 3 en 4 beschreven criteria.


Absatz 1 erhält folgende Fassung:" (1) Bei der Berechnung der Kürzungen und Ausschlüsse werden Schwere, Ausmaß, Dauer und Häufigkeit der Verstöße sowie die Kriterien nach den Absätzen 2, 3 und 4 berücksichtigt".

1. Bij de berekening van verlagingen en uitsluitingen wordt rekening gehouden met de ernst, de omvang, het permanente karakter en de herhaling van de geconstateerde niet-naleving en met de in de leden 2, 3 en 4 vastgestelde criteria".


Zweitens sieht die Richtlinie kein objektives Kriterium vor, das es ermöglicht, den Zugang der zuständigen nationalen Behörden zu den Daten und deren Nutzung zwecks Verhütung, Feststellung oder strafrechtlicher Verfolgung auf Straftaten zu beschränken, die im Hinblick auf das Ausmaß und die Schwere des Eingriffs in die fraglichen Grundrechte als so schwerwiegend angesehen werden können, dass sie einen solchen Eingriff rechtfertigen.

Ten tweede bevat de richtlijn geen enkel objectief criterium waarmee kan worden verzekerd dat de bevoegde nationale autoriteiten slechts toegang hebben tot en slechts gebruik kunnen maken van gegevens ter voorkoming, opsporing en strafrechtelijke vervolging van criminaliteit die, gelet op de omvang en de ernst van de inmenging in de betrokken grondrechten, als voldoende ernstig kan worden beschouwd om een dergelijke inmenging te rechtvaardigen.


Als Gründe für diese hohen Geldbußen führt Kommissionsmitglied Van Miert an: Zuwiderhandlung von langer Dauer (seit 1983), Ausmaß des Kartells (der größte Teil der europäischen Produktion ist betroffen), Schwere des Verstoßes (Marktaufteilung, Informationsaustausch), Größe des Marktes und große Zahl beteiligter Unternehmen und Unternehmensvereinigungen (etwa 7 Milliarden ECU Jahresumsatz bei Grau- und Weißzement).

Commissielid Van Miert heeft de redenen hiervoor gemotiveerd : de lange duur van de inbreuk (sinds 1983), de omvang van het kartel dat van invloed is op het grootste deel van de Europese produktie, de ernst van de feiten (verdeling van markten, uitwisseling van informatie), het belang van de markt, het grote aantal ondernemingen en ondernemersverenigingen dat erbij betrokken is (een jaaromzet van ongeveer 7 miljard Ecu voor grijs cement en wit cement).


71. Wir bekunden unsere tiefe Besorgnis über Ausmaß und Schwere terroristischer Gewalt und über die Gefahr, die von ihr für die Stabilität und die Sicherheit unserer Staaten und für die physische Unversehrtheit unserer Menschen ausgeht.

71. Wij uiten onze diepe bezorgdheid over de omvang en de ernst van het fenomeen terrorisme en de gevaren die het vormt voor de stabiliteit en de veiligheid van onze staten en de fysieke integriteit van onze bevolkingen.


Bei der Darlegung ihres Arbeitsprogramms für 1994 und ihrer Strategie zur Betrugsbekämpfung hatte die Kommission auf die Schwere und das Ausmaß der Betrugsfälle zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts hingewiesen.

Bij de indiening van haar werkprogramma voor 1994 inzake haar anti-fraudebeleid, had de Commissie gewezen op de ernst en de omvang van de fraude ten nadele van de communautaire begroting.


w