Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schutzmaßnahmen ermöglicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation


Inhalationsanlage,die einen dynamischen Luftstrom ermöglicht

inhalatieapparaat ingericht voor geregelde doorstroming van de lucht


Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglicht

terugbetaling van het biljet zonder financieel nadeel


Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit Schwimmbadchemikalien

beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung ermöglicht es der Europäischen Kommission, Schutzmaßnahmen* anzunehmen, die dem Schutz der EU-Industrie vor unfairem Wettbewerb durch einen plötzlichen und unvorhergesehenen Anstieg der Einfuhren dienen.

Deze verordening laat de Europese Commissie toe vrijwaringsmaatregelen* te nemen om de EU-industrie te beschermen tegen oneerlijke concurrentie ten gevolge van een plotse en onvoorziene toename van invoer.


Die Verordnung ermöglicht es der Europäischen Kommission, Schutzmaßnahmen* anzunehmen, die dem Schutz der Industrie der Europäischen Union (EU) vor unfairem Wettbewerb durch einen plötzlichen und unvorhergesehenen Anstieg der Einfuhren dienen.

Deze verordening laat de Europese Commissie toe vrijwaringsmaatregelen* te nemen om de industrie in de Europese Unie (EU) te beschermen tegen oneerlijke concurrentie ten gevolge van een plotse en onvoorziene toename van invoer.


Artikel 207 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermöglicht unter anderem handelspolitische Schutzmaßnahmen, zum Beispiel im Fall von Dumping und Subventionen.

Artikel 207 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie voorziet onder meer in de vaststelling van handelsbeschermende maatregelen, waaronder de te nemen maatregelen in geval van dumping en subsidies.


Halten Sie es ferner, Herr Kommissar, jetzt, da alle Indikatoren im roten Bereich sind, nicht für unbedingt erforderlich, ein Dringlichkeitsverfahren einzuleiten, das die Anwendung von Schutzmaßnahmen ermöglicht?

Gelooft u bovendien niet, mijnheer de commissaris, dat het tijd geworden is, nu alle indicatoren naar rood zijn doorgeslagen, om de noodprocedure op te starten en de vrijwaringsmaatregelen toe te passen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Situation spiegelt auch Artikel 24 der geltenden Erdgas-Richtlinie 98/30/EG von 1998 wider, die im Hinblick auf den an sich freien Energiemarkt und die Rechte der Verbraucher und Lieferanten den Mitgliedstaaten für den Fall plötzlicher Marktkrisen Schutzmaßnahmen ermöglicht.

Deze situatie weerspiegelt ook artikel 24 van de geldende aardgasrichtlijn 98/30/EG van 1998, die met het oog op de op zich vrije energiemarkt en de rechten van de consumenten en leveranciers de lidstaten de mogelijkheid biedt in geval van plotselinge marktcrises beschermende maatregelen te nemen.


12. ist der Ansicht, dass die AKP-Länder, um einen Entwicklungsstand zu erreichen, der es ihnen ermöglicht, diversifizierte und ausgereifte Erzeugnisse zu produzieren und in die Union zu exportieren, zuerst einmal in die Lage versetzt werden müssen, die nationale und regionale Integration zu verstärken und den Süd-Süd-Handel auszubauen; ist ferner der Auffassung, dass selektive, spezifische und zeitlich begrenzte Schutzmaßnahmen unerlässlich sind, wenn diese Bemühungen erfolgreich sein sollen;

12. is van mening dat de ACS-landen alleen een ontwikkelingsniveau kunnen bereiken waarmee zij gediversifieerde eindproducten kunnen vervaardigen en naar de EU kunnen uitvoeren als zij eerst de tijd krijgen om de nationale en regionale integratie op een hoger plan te tillen en de Zuid-Zuid-handel te ontwikkelen en dat voor het welslagen van deze inspanningen selectieve, specifieke en tijdelijke beschermingsmaatregelen van wezenlijk belang zijn;


12. ist der Ansicht, dass die AKP-Länder, um einen Entwicklungsstand zu erreichen, der es ihnen ermöglicht, diversifizierte und ausgereifte Erzeugnisse zu produzieren und in die Europäische Union zu exportieren, zuerst einmal in die Lage versetzt werden müssen, die nationale und regionale Integration zu verstärken und den Süd-Süd-Handel auszubauen; ist ferner der Auffassung, dass selektive, spezifische und zeitlich begrenzte Schutzmaßnahmen unerlässlich sind, wenn diese Bemühungen erfolgreich sein sollen;

12. is van mening dat de ACS-landen alleen een ontwikkelingsniveau kunnen bereiken waarmee zij gediversifieerde eindproducten kunnen vervaardigen en naar de EU kunnen uitvoeren als zij eerst de tijd krijgen om de nationale en regionale integratie op een hoger plan te tillen en de Zuid-Zuid-handel te ontwikkelen en dat voor het welslagen van deze inspanningen selectieve, specifieke en tijdelijke beschermingsmaatregelen van wezenlijk belang zijn;


P. in der Erwägung, daß die europäischen Politiken in den Bereichen Einwanderung, Asyl, vorübergehender Schutz und ergänzende Schutzmaßnahmen so konzipiert werden müssen, daß ein kohärentes System entsteht, das auf der Grundlage des neuen rechtlichen und institutionellen Rahmens des Vertrags von Amsterdam (insbesondere Art. 61, 62, 63, 64 und 67 des Vertrags zur Gründung der EG) den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in Europa ermöglicht, und daß auch in den Bereichen, die weiterhin in den Zuständigkeitsber ...[+++]

P. overwegende dat het uitstippelen van een Europees beleid inzake immigratie, asiel, tijdelijke bescherming en aanvullende bescherming moet resulteren in een coherent systeem waardoor het mogelijk wordt Europa tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te maken in het nieuwe juridische en institutioneel kader dat door het Verdrag van Amsterdam wordt geboden (met name artikelen 61, 62, 63, 64 en 67 van het EG-Verdrag), en dat zelfs in de gebieden die onder de lidstaten blijven ressorteren een grotere samenwerking wenselijk is,


(17) Aufgrund der Zollregelung kann auf alle sonstigen Schutzmaßnahmen an den Außengrenzen der Gemeinschaft verzichtet werden. Der Preis- und Zollmechanismus kann sich jedoch unter besonderen Umständen als unzureichend erweisen. Damit der Gemeinschaftsmarkt in solchen Fällen gegen möglicherweise daraus entstehende Störungen nach Abschaffung der bisherigen Einfuhrhemmnisse nicht ohne Schutz bleibt, muß es der Gemeinschaft ermöglicht werden, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen. Diese Maßnahmen müssen mit den im Rahmen der multilate ...[+++]

(17) Overwegende dat het stelsel van douanerechten het mogelijk maakt van enige andere bescherming aan de buitengrenzen van de Gemeenschap af te zien; dat het stelsel van prijzen en douanerechten echter in buitengewone omstandigheden te kort kan schieten; dat, om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet onbeschermd te laten tegen de verstoringen die er het gevolg van kunnen zijn, terwijl de vroegere invoerbelemmeringen zijn opgeheven, het de Gemeenschap mogelijk dient te worden gemaakt om alle nodige maatregelen te nemen; dat deze maatregelen moeten stroken met de afspraken die in het kader van de internationale handelsbespr ...[+++]


Die Einführung einer Bescheinigung, die es den Opfern ermöglicht, Schutzmaßnahmen in einem anderen Mitgliedstaat geltend zu machen, ist wichtig, um die Anerkennung zu erleichtern und das Erfordernis von Übersetzungen zu reduzieren.

het belang van een certificaat op grond waarvan slachtoffers beschermingsmaatregelen kunnen inroepen in een andere lidstaat, teneinde erkenning te vergemakkelijken en vertaling te beperken.




D'autres ont cherché : schutzmaßnahmen ermöglicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schutzmaßnahmen ermöglicht' ->

Date index: 2022-03-05
w