Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Open Web Application Security Project
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps
UAA
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit
Unternehmensübernahme
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Vertaling van " schikanierung durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
homophobische und transphobische Gewalt und Schikanierung

homofoob en transfoob geweld en pesterijen


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen


Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter

In-en uitkoop door personeel | Management buy out


UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)

Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass digitale Formen der Kommunikation ein zunehmendes Vorherrschen von Hassreden und Bedrohungen gegen Frauen mitbewirkt haben, wobei 18 % der Frauen in Europa seit ihrer Jugend einer Form von Schikanierung durch Bekanntschaften im Internet ausgesetzt waren, und es neun Millionen Opfer von internetbezogener Gewalt in Europa gibt; in der Erwägung, dass die Anzahl der Drohungen, darunter Todesdrohungen, gegen Frauen zugenommen hat; in der Erwägung, dass das soziale Bewusstsein über digitale Formen von Gewalt — sowohl in der breiten Öffentlichkeit als auch bei den einschlägigen Fachkräften, etwa bei Strafverfolgungsbeamt ...[+++]

overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording van digitale vormen van geweld, zowel onder het algemene publiek als onder de desbetreffende beroepsbeoe ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Rohingya, von denen viele seit Jahrhunderten im Rakhaing-Staat ansässig sind, nicht als eine der 135 Volksgruppen in Burma/Myanmar anerkannt sind und daher nach dem Bürgerschaftsgesetz von 1982 keine Bürgerrechte genießen, von vielen Burmesen für illegale Einwanderer aus Bangladesh gehalten werden und Opfer systematischer schwerwiegender Diskriminierungen sind, einschließlich Einschränkungen in Bereichen wie Bewegungsfreiheit, Heirat, Bildung, Gesundheit und Beschäftigung ebenso wie Beschlagnahme von Grund und Boden, Zwangsarbeit, willkürliche Festnahmen und Schikanierung durch die Behörden;

F. overwegende dat de Rohingya, van wie velen al eeuwen in de staat Rakhine zijn gevestigd, niet als een van de 135 nationale groepen van Birma/Myanmar zijn erkend, en hen dus op grond van de Burgerschapswet van 1982 de burgerschapsrechten worden ontzegd, dat zij door vele Birmezen worden gezien als illegale immigranten uit Bangladesh, en het slachtoffer zijn van systematische en ernstige discriminatie, zoals beperkingen op het gebied van vrijheid van verkeer, huwelijk, onderwijs, gezondheidszorg en werkgelegenheid, alsmede inbeslagneming van land, dwangarbeid, willekeurige arrestatie en intimidatie door de autoriteiten;


F. in der Erwägung, dass die Rohingya, von denen viele seit Jahrhunderten im Rakhaing-Staat ansässig sind, nicht als eine der 135 Volksgruppen in Burma/Myanmar anerkannt sind und daher nach dem Bürgerschaftsgesetz von 1982 keine Bürgerrechte genießen, von vielen Burmesen für illegale Einwanderer aus Bangladesh gehalten werden und Opfer systematischer schwerwiegender Diskriminierungen sind, einschließlich Einschränkungen in Bereichen wie Bewegungsfreiheit, Heirat, Bildung, Gesundheit und Beschäftigung ebenso wie Beschlagnahme von Grund und Boden, Zwangsarbeit, willkürliche Festnahmen und Schikanierung durch die Behörden;

F. overwegende dat de Rohingya, van wie velen al eeuwen in de staat Rakhine zijn gevestigd, niet als een van de 135 nationale groepen van Birma/Myanmar zijn erkend, en hen dus op grond van de Burgerschapswet van 1982 de burgerschapsrechten worden ontzegd, dat zij door vele Birmezen worden gezien als illegale immigranten uit Bangladesh, en het slachtoffer zijn van systematische en ernstige discriminatie, zoals beperkingen op het gebied van vrijheid van verkeer, huwelijk, onderwijs, gezondheidszorg en werkgelegenheid, alsmede inbeslagneming van land, dwangarbeid, willekeurige arrestatie en intimidatie door de autoriteiten;


G. in der Erwägung, dass Roma-Feindlichkeit nach wie vor weit verbreitet ist, wobei die Roma regelmäßig Ziel von rassistischen Angriffen, Hasstiraden, feindlich gesinnter Medienberichterstattung, tätlichen Angriffen extremistischer Gruppen, rechtswidrigen Räumungen und Schikanierung durch die Polizei werden und man ihnen allgemein ihre Bürgerrechte verweigert,

G. overwegende dat zigeunerhaat in Europa nog steeds op grote schaal voorkomt, waardoor Roma regelmatig het doelwit zijn van racistische aanslagen, haatzaaien, vijandige berichtgeving in de media, fysiek geweld van extremistische groeperingen, onwettige uitzettingen en pesterij door de politie, en zij hun burgerrechten over het algemeen niet kunnen uitoefenen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass Romafeindlichkeit in Europa immer noch weit verbreitet ist und von Extremisten propagiert und genutzt wird, was zu rassistischen Angriffen, Hassparolen, körperlichen Angriffen, rechtswidrigen Räumungen und zu Schikanierung durch die Polizei führen kann,

M. overwegende dat de zigeunerhaat ("romafobie") in Europa nog altijd wijd verbreid is en door ultranationalistische en rechtsgerichte politieke partijen aangemoedigd en gebruikt wordt, wat kan leiden tot racistische aanslagen, haatzaaien, fysiek geweld, onwettige verjaging en pesterij door de politie,


C. unter Hinweis auf die Wichtigkeit, die fortgesetzten und gewaltsamen Tendenzen zum Rassismus und zur rassistischen Diskriminierung der Roma zu beseitigen, und im Bewusstsein, dass jede Form der Straffreiheit von rassistischen Angriffen, Hassparolen, körperlichen Angriffen durch Extremistengruppen, rechtswidrigen Räumungen und Schikanierung durch Polizeiangehörige aus Gründen der Romafeindlichkeit den Rechtsstaat und die Demokratie schwächt, die Wiederholung solcher Verbrechen fördert und entschiedene Bekämpfungsmaßnahmen erfordert,

C. overwegende dat dringend een eind moet worden gemaakt aan het voortdurend virulent racisme en de rassendiscriminatie ten aanzien van de Roma en voorts dat iedere vorm van straffeloosheid voor racistische aanvallen, uitingen van haat, lichamelijk geweld door extremistische groeperingen, onrechtmatige uitzettingen en misdragingen van de politie ingegeven door zigeunerhaat en Romafobie, bijdraagt aan de verzwakking van de rechtsstaat en de democratie, een aansporing vormt tot herhaling van dergelijke misdrijven en krachtig optreden vereist met het oog op de uitbanning ervan,


Das Gesamtziel des Programms besteht darin, die sicherere Nutzung von „Online-Technologien“, insbesondere durch Kinder zu fördern, die Schaffung eines sicheren Online-Umfelds voranzutreiben, die Menge an illegalen Inhalten, die online verbreitet werden, zu verringern, potenziell schädliches Verhalten im Online-Umfeld (einschließlich der psychologischen Manipulation von Kindern mit der Absicht des sexuellen Missbrauchs und des „Grooming“, bei dem sich ein Erwachsener mit einem Kind anfreundet, um es dann sexuell zu missbrauchen, der Schikanierung oder Belästigung üb ...[+++]

Het Programma streeft ernaar een veiliger gebruik van het internet en andere communicatietechnologieën („onlinetechnologieën” ), met name door kinderen, te bevorderen, de ontwikkeling van een veilige onlineomgeving te bevorderen, de hoeveelheid illegale inhoud die online wordt verspreid te reduceren, potentieel schadelijk onlinegedrag (met inbegrip van de psychologische manipulatie van kinderen met het oog op seksueel misbruik en „kinderlokkerij”, waarbij een volwassene toenadering zoekt tot een kind met de bedoeling het kind seksueel te misbruiken, cyberpesten en het verspreiden van elektronische bestanden waarin fysiek en/of psychologi ...[+++]


Zudem hält die Europäische Union die kontinuierliche Schikanierung von Journalisten, wie etwa durch Androhung von Strafverfolgungsmaßnahmen, für äußerst besorgniserregend.

Bovendien vindt de Europese Unie het zeer onrustbarend dat journalisten voortdurend worden lastiggevallen en bijvoorbeeld worden bedreigd met vervolging.


w