Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
Assoziiertes Schengen-Land
Durchführungsübereinkommen
Gebiet der Schengener Staaten
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Assoziierung
Schengen-Informationssystem
Schengen-assoziierter Staat
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Teilnahme am Schengen-Besitzstand
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

Vertaling van " schengen vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


an der Schengen-Kooperation beteiligtes Land | assoziiertes Schengen-Land | Schengen-assoziierter Staat

geassocieerd Schengenland | met de Schengenruimte geassocieerd land


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]


Schengener Durchführungsübereinkommen

Schengen-Uitvoeringsovereenkomst


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß den beim LIBE-Ausschuss eingegangenen Informationen enthält der mit dem Rat vorab ausgehandelte Text eine Reihe zusätzlicher Änderungen betreffend die Berechnung von Visa für den kurzfristigen Aufenthalt, die im Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vorgesehen sind, und andere im Zusammenhang mit Visa stehende Maßnahmen.

Volgens informatie van LIBE blijkt dat de tekst waarover vooraf met de Raad overleg is gepleegd een aantal aanvullende wijzigingen bevat met betrekking tot de berekeningsmethode voor visa voor een verblijf van korte duur, als voorzien in de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord en andere visumgerelateerde maatregelen.


Stattdessen schlägt der Berichterstatter ein System der Notifizierung (Änderungsantrag 26) vor, wie es auch in der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 vom 20. Dezember 2006 zur Festlegung von Vorschriften über den kleinen Grenzverkehr an den Landaußengrenzen der Mitgliedstaaten sowie zur Änderung der Bestimmungen des Übereinkommens von Schengen vorgesehen ist.

De rapporteur stelt in de plaats daarvan een systeem van kennisgevingen voor (am. 26) naar het voorbeeld van Verordening (EG) nr. 1931/2006 van 20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst.


K. in der Erwägung, dass in dem Vorschlag für eine Verordnung zur Einführung eines Evaluierungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands, der zur Zeit im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch das Europäische Parlament geprüft wird, ein neuer Evaluierungsmechanismus vorgesehen ist; in der Erwägung, dass dieser Mechanismus bereits Verfahren, Grundsätze und Instrumente für die Unterstützung und Evaluierung der Einhaltung des Schengen-Besitzstands durch die Mitgliedstaaten – auch für den Fall unvorhergesehener Ereignisse – festlegt,

K. overwegende dat er een nieuw evaluatiemechanisme wordt beschreven in het voorstel voor een Verordening tot instelling van een evaluatiemechanisme om de toepassing van het Schengenacquis te controleren, dat momenteel volgens de gewone wetgevingsprocedure bij het EP in behandeling is; overwegende dat in dit mechanisme al voorziet in procedures, beginselen en instrumenten om de naleving van het Schengenacquis door de lidstaten te steunen en te beoordelen, ook wanneer zich onvoorziene gebeurtenissen voordoen,


Mit Wirkung von dem frühesten dieser Zeitpunkte sollten die Einschränkungen der Nutzung des Schengener Informationssystems aufgehoben werden, die in dem Beschluss 2007/471/EG des Rates vom 12. Juni 2007 über die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Schengener Informationssystem in der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (3) vorgesehen sind.

De beperkingen op het gebruik van het Schengeninformatiesysteem overeenkomstig Besluit 2007/471/EG van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek (3) dienen te worden opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Artikel 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 ist vorgesehen, dass die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands, die nicht in Anhang I dieser Akte genannt werden, in einem neuen Mitgliedstaat im Sinne des genannten Rechtsakts nur gemäß einem entsprechenden Beschluss des Rates anzuwenden sind, der nach Prüfung der Frage gefasst wird, ob die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung des genannten Besitzstands gegeben sind.

Artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003 bepaalt dat de andere bepalingen van het Schengenacquis dan die welke in bijlage I bij die Akte zijn genoemd, slechts toepasselijk zijn in een nieuwe lidstaat in de zin van dat instrument op grond van een daartoe strekkend besluit van de Raad, nadat is geconstateerd dat aan de nodige voorwaarden is voldaan.


Vollständig von der Visumpflicht befreit sind Personen dieser drei Kategorien mit Wohnsitz im Schengen-Gebiet bei der (Wieder-)Einreise in dieses Gebiet; eine allgemeine Befreiung sollte für Personen dieser Kategorien vorgesehen werden, die ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, der nicht oder noch nicht Teil des Schengen-Gebiets ist, sofern diese in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats (wieder-)einreisen, der durch den Schengen-Besitzstand gebunden ist.

Voor deze drie categorieën van personen die in het Schengengebied verblijven, geldt reeds een volledige visumvrijstelling met betrekking tot het (opnieuw) binnenkomen van dat gebied. Voor de personen van deze categorieën die verblijven in een lidstaat die niet of nog niet tot het Schengengebied is toegetreden, moet een algemene vrijstelling worden ingevoerd met betrekking tot het (opnieuw) betreden van het grondgebied van een andere, door het Schengenacquis gebonden lidstaat.


(A) Im Rahmen der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit, die in den Übereinkommen von Schengen vorgesehen ist

A. In het kader van de intergouvernementele samenwerking vervat in de akkoorden van Schengen


Grund hierfür ist, dass — wie in Artikel 93 des Schengener Durchführungsübereinkommens von 1990 vorgesehen — das Ziel des Schengener Informationssystems darin besteht, im Hoheitsgebiet der Vertragsparteien anhand der nach Maßgabe des genannten Durchführungsübereinkommens aus diesem System erteilten Informationen die öffentliche Sicherheit und Ordnung einschließlich der Sicherheit des Staates und die Anwendung der Bestimmungen jenes Übereinkommens im Bereich des Personenverkehrs zu gewährleisten.

De reden hiervoor is dat, zoals gesteld in artikel 93 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990, het Schengeninformatiesysteem tot doel heeft om, in overeenstemming met het bepaalde in de overeenkomst, binnen het grondgebied van de lidstaten met behulp van de via het SIS verstrekte informatie de openbare orde en veiligheid, met inbegrip van de veiligheid van de staat, en de toepassing van de bepalingen inzake het personenverkeer van die overeenkomst, te doen handhaven.


(10) Ferner muss ein Verfahren vorgesehen werden, mit dem die Mitglieder des Rates und der Kommission unverzüglich unterrichtet werden über alle Änderungen der Tabelle visierfähiger Dokumente, der Übersicht über die Vertretung bei der Erteilung von Schengen-Visa in Drittstaaten, in denen nicht alle Schengen-Staaten vertreten sind, der Anlagen 6 und 9 des Schengener Konsultationsnetzes (Pflichtenheft) und derjenigen Anlagen der GKI, die vollständig oder teilweise aus Listen mit Sachinformationen bestehen, die von allen Mitgliedstaaten ...[+++]

(10) Evenzo moet er een procedure worden vastgesteld om de leden van de Raad en de Commissie onverwijld in kennis te stellen van alle wijzigingen in het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, in het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde landen waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn, in de bijlagen 6 en 9 van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)", alsmede in die bijlagen van de GVI die geheel of gedeeltelijk bestaan uit overzichten met feitelijke informatie die door elke lidstaat volgens de door hem toegepaste voorschriften moet worden verstrekt, en waarvan de aa ...[+++]


15. teilt die Forderungen und Vorschläge, die in dem sogenannten "Appell von Genf" (einem von einigen europäischen Richtern ausgearbeiteten Dokument) enthalten und auf der jüngsten internationalen Konferenz in Brüssel weiterentwickelt wurden, insbesondere diejenigen betreffend den Abschluß von Abkommen zwischen den Staaten Europas im Zusammenhang mit der direkten Kommunikation zwischen den Untersuchungsrichtern (wie dies bereits im Abkommen von Schengen vorgesehen ist) sowie die Vorschläge im Zusammenhang mit der Festsetzung bestimmter und kurzer Fristen für die Erledigung der Rechtshilfeersuchen und der gegenseitigen Zurverfügungstellun ...[+++]

15. onderschrijft de voorstellen en verzoeken van het zogenoemde 'Appèl van Genève' (opgesteld door enkele Europese rechters) die in de recente internationale bijeenkomst te Brussel nader zijn ingevuld, met name in verband met de sluiting van overeenkomsten tussen de Europese landen inzake de rechtstreekse communicatie tussen met onderzoek belaste rechters (zoals reeds in het Akkoord van Schengen is voorzien) en de vaststelling van vaste en korte termijnen voor de rogatoire commissies en met betrekking tot de verkrijging van bewijs in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schengen vorgesehen' ->

Date index: 2025-03-30
w