Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CD-ROM
CD-ROM-Spieler
DVD-ROM
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara
Optical Disc
Optische Platte
Optischer Datenträger
Optischer Träger
Wiedergabegerät

Traduction de « rom keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


optischer Datenträger [ CD-ROM | DVD-ROM | Optical Disc | optische Platte | optischer Träger ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf




keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


Wiedergabegerät [ CD-ROM-Spieler ]

magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die jährlichen Wassergebühren schwanken jedoch zwischen 350 EUR in Berlin und 50 EUR in Rom (in Irland werden sogar überhaupt keine Wassergebühren verlangt) [35].

De jaarlijkse kosten voor water variëren van EUR350 in Berlijn tot EUR50 in Rome (en in Ierland kost water niets) [35].


Findet Absatz 2 dieses Artikels keine Anwendung, so gilt die Annahme, dass das Konto dort geführt wird, wo der Zentralverwahrer gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I) seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.

De rekening wordt geacht te worden aangehouden op de plaats waar de csd haar gewone verblijfplaats heeft als bepaald bij artikel 19 van Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I) tenzij lid 2 van dit artikel van toepassing is.


44. weist darauf hin, dass die Zahl der Berichte im Rahmen der ergebnisorientierten Überwachung (ROM) ungleich auf die Länder verteilt ist und von 31 Berichten für Albanien bis zu keinem einzigen Bericht für Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien reicht; weist des Weiteren darauf hin, dass Länder, die das dezentrale Durchführungssystem (DIS) anwenden, keine externe ROM durchführen müssen und dass daher die unabhängige Leistungsüberwachung in Kroatien so gering ist; fordert die Kommission auf, eine regelmäßige und eingehende externe unabhängige Überwachung der aus der EU-Heranführungshilfe finanzierten Programme in al ...[+++]

44. wijst erop dat het aantal ROM- verslagen ongelijk over de landen verdeeld is, van 31 voor Albanië tot geen voor Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië; wijst bovendien op het feit dat landen die gebruikmaken van het gedecentraliseerde uitvoeringssysteem (DIS) geen extern ROM hoeven te laten verrichten en dat in Kroatië derhalve weinig sprake is van het onafhankelijk natrekken van de resultaten; doet een beroep op de Commissie om te zorgen voor regelmatig en gedegen onafhankelijk extern toezicht op de programma's die worden gefinancierd ...[+++]


6. bedauert es, dass das FAO-Gipfeltreffen von Rom keine konkreten Maßnahmen zur Stärkung des Ausschusses für Welternährungssicherheit und für eine dringend erforderliche Reform der FAO ergriffen hat;

6. betreurt het dat de FAO-top in Rome geen concrete stappen heeft ondernomen om de Commissie inzake Wereldvoedselzekerheid (CFS) meer bevoegdheden toe kennen en om de dringend noodzakelijke hervorming van de FAO gestalte te geven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe kein Büro in Rom oder Athen und auch keine Arbeit dort zu erledigen; das ist alles in Brüssel.

Ik heb in Rome of Athene echter geen kantoor of werk: dat is in Brussel.


In Bezug auf die Auslegung von „Güterbeförderungsverträgen“ ist keine inhaltliche Abweichung von Artikel 4 Absatz 4 Satz 3 des Übereinkommens von Rom beabsichtigt.

Ten aanzien van de uitlegging van overeenkomsten voor het vervoer van goederen worden geen inhoudelijke wijzigingen overwogen met betrekking tot artikel 4, lid 4, derde zin, van het Verdrag van Rome.


Obwohl keine inhaltliche Änderung gegenüber Artikel 3 Absatz 3 des Übereinkommens von 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht („Übereinkommen von Rom“) beabsichtigt ist, ist der Wortlaut der vorliegenden Verordnung so weit wie möglich an Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 864/2007 angeglichen.

Aangezien geen inhoudelijke wijziging wordt beoogd ten opzichte van artikel 3, lid 3, van het Verdrag uit 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst („Verdrag van Rome”), dient de formulering van deze verordening zoveel mogelijk te worden aangepast aan artikel 14 van Verordening (EG) nr. 864/2007.


Was das Übereinkommen von Rom betrifft, vertrete ich die Ansicht, dass wir durch eine vollständige Harmonisierung zumindest einige Schwachstellen von Rom I ausbessern können. Nach Maßgabe von Rom I haben sich Unternehmen derzeit an die Bestimmungen des Landes zu halten, in denen das Problem aufgetreten ist, wodurch den Unternehmen keine größere Last auferlegt wurde.

Met betrekking tot het Verdrag van Rome denk ik dat we met volledige harmonisatie op zijn minst een paar van de tekortkomingen van Rome I kunnen verhelpen. Op dit moment moeten bedrijven, als het gaat om Rome I, de regels naleven van het land waarin het probleem is ontstaan, wat voor het bedrijfsleven niet significant tot zwaardere lasten leidt.


Ein letztes Mahnschreiben wurde Italien übersandt, da die Betreiber der Malagrotta-Deponie (in Rom - eine der größten Deponien in Europa) kein Nachrüstungsprogramm vorgelegt haben, wie es die Deponierichtlinie vorschreibt.

Italië heeft een laatste schriftelijke aanmaning ontvangen omdat de exploitanten van de Malagrotta-vuilstortplaats (in Rome een van de grootste afvalstortplaatsen in Europa) geen conditioneringsplan hebben aangeleverd, zoals de richtlijn voor het storten van afvalstoffen verlangt.


Die Delegationen vertraten übereinstimmend die Auffassung, dass analog zum Übereinkommen von Rom eine spezielle Klausel aufgenommen werden sollte, die geeignete Anknüpfungspunkte in Bezug auf individuelle Arbeitsverträge, für die keine Rechtswahl getroffen wurde, enthalten.

De delegaties kwamen overeen dat, evenals in het Verdrag van Rome, een bijzonder voorschrift moet voorzien in de passende aanknopingspunten betreffende individuele arbeidsovereenkomsten bij gebreke van een rechtskeuze.




D'autres ont cherché : cd-rom     cd-rom-spieler     dvd-rom     nullipara     optical disc     prinzip kein zwang kein verbot     wiedergabegerät     kein pardon geben     optische platte     optischer datenträger     optischer träger      rom keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rom keine' ->

Date index: 2021-10-04
w