Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Gewerkschaftsrechtliche Regelungen
Ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...
Regelungen für den Kundendienst planen
Regelungen über das Rauchen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Technische Regelungen

Traduction de « regelungen verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling


ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

indien de begroting nog niet is aangenomen...


gewerkschaftsrechtliche Regelungen

regelgeving rond vakbonden | vakbondsregelgeving


Regelungen für den Kundendienst planen

afspraken na verkoop maken


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten rechtliche und finanzielle Regelungen verabschiedet haben, die sich auf die Luftverkehrsbranche auswirken;

D. overwegende dat de EU en haar lidstaten verscheidene wettelijke en financiële regelingen hebben aangenomen die van invloed zijn op de Europese luchtvaartsector;


Diese Zusammenarbeit umfasst auch Regelungen für das Vorgehen in Fällen, in denen eine Nichteinhaltung Ö dieser Verordnung und Õ der geltenden gemeinsamen Anforderungen, die nach Ö in Übereinstimmung mit Õ Artikel Ö 8b Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 Õ 6 oder der Bedingungen nach Anhang II vorliegt Ö verabschiedet wurden Õ, vorliegt.

Deze samenwerking omvat ook regelingen voor de behandeling van gevallen waarin niet voldaan wordt aan Ö deze verordening en aan Õ de geldende gemeenschappelijke eisen Ö die zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 8 ter, lid 1, van Verordening (EG) nr. 216/2008. Õ van artikel 6 of aan de voorwaarden van bijlage II.


Beispiele weniger strenger Regelungen für KMU, die der EU-Gesetzgeber unlängst verabschiedet hat und die vor kurzem in Kraft getreten sind oder derzeit durch die Mitgliedstaaten umgesetzt werden:

Voorbeelden van minder strenge regels voor het mkb die de EU-wetgever onlangs heeft goedgekeurd en onlangs in werking zijn getreden of ten uitvoer worden gelegd door lidstaten:


Wie Sie wissen, hat dieses Haus, zusammen mit dem Rat, neue Regelungen zu den Lenkzeiten verabschiedet, neue zuverlässige digitale Aufzeichnungsgeräte eingeführt und eine eigene Richtlinie zur Durchsetzung verabschiedet.

Zoals u weet, heeft dit Parlement samen met de Raad nieuwe regels inzake de rijtijden aangenomen, het gebruik van moderne, betrouwbare digitale opnameapparatuur ingevoerd en een specifieke richtlijn betreffende handhaving aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Ziele im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung, wie sie in Tampere dargelegt wurden, erreichen zu können, sind bereits eine Reihe von Regelungen verabschiedet worden, beispielsweise im Hinblick auf Personen, die sich schon lange in einem Land aufhalten, auf die Familienzusammenführung, die Gewährung von Aufenthaltstiteln für die Opfer von Menschenhandel und die Einreise zum Zwecke eines Studiums, einer Berufsausbildung, ehrenamtlicher Tätigkeit oder wissenschaftlicher Forschung.

Om de in Tampere gestelde doelen inzake legale immigratie te kunnen bereiken is al een aantal bepalingen goedgekeurd die betrekking hebben op de positie van personen die lang in een land verblijven, gezinshereniging, het verlenen van een verblijfsvergunning aan slachtoffers van mensenhandel alsmede de toegang tot een land voor studie, beroepopleiding, vrijwilligerswerk en wetenschappelijk onderzoek.


Um die Ziele im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung, wie sie in Tampere dargelegt wurden, erreichen zu können, sind bereits eine Reihe von Regelungen verabschiedet worden, beispielsweise im Hinblick auf Personen, die sich schon lange in einem Land aufhalten, auf die Familienzusammenführung, die Gewährung von Aufenthaltstiteln für die Opfer von Menschenhandel und die Einreise zum Zwecke eines Studiums, einer Berufsausbildung, ehrenamtlicher Tätigkeit oder wissenschaftlicher Forschung.

Om de in Tampere gestelde doelen inzake legale immigratie te kunnen bereiken is al een aantal bepalingen goedgekeurd die betrekking hebben op de positie van personen die lang in een land verblijven, gezinshereniging, het verlenen van een verblijfsvergunning aan slachtoffers van mensenhandel alsmede de toegang tot een land voor studie, beroepopleiding, vrijwilligerswerk en wetenschappelijk onderzoek.


Dieser Mitteilung sind Leitlinien der Kommission für die Berechnung des Kohlenstoffbestands im Boden (ein verbindliches Dokument, das gemäß Anhang V Punkt 10 der Erneuerbare-Energien-Richtlinie verabschiedet wurde) sowie eine Mitteilung zu freiwilligen Regelungen und Standardwerten beigefügt.

Deze mededeling gaat vergezeld van richtsnoeren van de Commissie voor de berekening van koolstofvoorraden in de grond — een bindend document, vastgesteld volgens bijlage V, punt 10, bij de richtlijn inzake energie uit hernieuwbare bronnen — en van een mededeling over vrijwillige regelingen en standaardwaarden


In ihrer ersten Sitzung verabschiedet die Vertragsstaatenkonferenz im Konsens Verfahren zur Zusammenarbeit und institutionelle Regelungen von außergerichtlicher, gütlicher und konsultativer Art zur Beurteilung und Förderung der Einhaltung der Bestimmungen dieses Protokolls und zur Behandlung von Fällen, in denen die Bestimmungen nicht eingehalten wurden.

Tijdens hun eerste vergadering stellen de partijen bij consensus samenwerkingsprocedures en institutionele regelingen van niet-juridische, niet-conflictueuze en raadgevende aard vast om na te gaan of, en te bevorderen dat er in overeenstemming met het bepaalde in dit protocol wordt gehandeld, en om in gevallen van niet-naleving op te kunnen treden.


Trotzdem wäre ein Vergleich der nationalen Rechtsvorschriften ein wichtiger Faktor, wenn auf europäischer Ebene gemeinsame Regelungen verabschiedet werden.

Desalniettemin zal een vergelijking van nationale wetgevingen een belangrijke rol spelen wanneer we gemeenschappelijke regelgeving op Europees niveau aannemen.


Unter Berücksichtigung der Bedingungen und technischen Regelungen in den Mitgliedstaaten verabschiedet der Rat nach Anhörung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen mit qualifizierter Mehrheit Richtlinien nach dem Mitentscheidungsverfahren.

Rekening houdend met de in elk van de lidstaten bestaande omstandigheden en technische voorschriften stelt de Raad bij gekwalificeerde meerderheid richtlijnen vast overeenkomstig de medebeslissingsprocedure na raadpleging van het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio´s.


w