Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erleichterte Diffusion
Erleichterter Transport
Erleichtertes schriftliches Verfahren

Vertaling van " rechteinhabern erleichtert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
erleichterte Diffusion | erleichterter Transport

transport via gefaciliteerde diffusie


erleichtertes schriftliches Verfahren

vereenvoudigde schriftelijke procedure


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mehrere Internetplattformen entwickelten besondere Instrumente für Meldungen und stellten diese den Rechteinhabern zur Verfügung. Auf diese Weise sollen der gegenseitige Informationsaustausch erleichtert und zugleich die rechtmäßigen Interessen der beteiligten Personen respektiert werden.

Verschillende internetplatforms hebben speciale rapporteringsinstrumenten ontwikkeld en deze voor houders van rechten beschikbaar gemaakt om de wederzijdse uitwisseling van informatie, waaronder feedback aan de kennisgevende houder van rechten, te vereenvoudigen, met inachtneming van de legitieme belangen van de betrokken personen.


22. ist der Auffassung, dass neue Technologien eingesetzt werden könnten, um die Klärung von Rechten zu erleichtern; begrüßt diesbezüglich die Initiative zur ISAN-Norm (International Standard Audiovisual Number), die die Identifizierung von audiovisuellen Werken und von Rechteinhabern erleichtert; fordert die Kommission auf, Durchführungsmaßnahmen in Erwägung zu ziehen, mit denen eine umfassendere Nutzung des ISAN-Systems erleichtert wird;

22. is van oordeel dat nieuwe technologieën aangewend zouden kunnen worden om de vereffening van rechten te vergemakkelijken; is in dit verband ingenomen met het initiatief om aan werken een identificatienummer toe te kennen (ISAN, International Standard Audiovisual Number), waarmee de identificatie van audiovisuele werken en de houders van rechten eenvoudiger wordt; verzoekt de Commissie te overwegen om maatregelen te treffen die een ruimer gebruik van het ISAN-systeem mogelijk moeten maken;


Mehrere Internetplattformen entwickelten besondere Instrumente für Meldungen und stellten diese den Rechteinhabern zur Verfügung. Auf diese Weise sollen der gegenseitige Informationsaustausch erleichtert und zugleich die rechtmäßigen Interessen der beteiligten Personen respektiert werden.

Verschillende internetplatforms hebben speciale rapporteringsinstrumenten ontwikkeld en deze voor houders van rechten beschikbaar gemaakt om de wederzijdse uitwisseling van informatie, waaronder feedback aan de kennisgevende houder van rechten, te vereenvoudigen, met inachtneming van de legitieme belangen van de betrokken personen.


9. so rasch wie möglich ein Rechteverwaltungssystem zu entwickeln, das den Rechteinhabern einen gerechteren Ertrag garantiert, bevor Sanktionen, die wirksam und verhältnismäßig sein sollten, in Betracht gezogen werden, die der Abschreckung von Verstößen gegen das Urheberrecht und der Vorbeugung vor Verlusten dienen, die den Rechteinhabern durch diese entstehen, wobei der Grundsatz beizubehalten ist, dass beispielsweise Telekommunikationsanbieter reine Durchleitstellen sind und als solche nicht für die Verstöße haftbar sind, die aufgrund ihrer Dienste entstehen oder durch diese erleichtert ...[+++]

9. om zo spoedig mogelijk een systeem voor het beheer van de rechten uit te bouwen dat de rechthebbenden een rechtvaardiger vergoeding biedt, vooraleer enige sanctie in overweging te nemen - die doeltreffend en redelijk moet zijn - om inbreuken op het copyright te ontmoedigen en de overeenkomstige nadelen voor de rechthebbenden te voorkomen, met behoud van het principe dat bijvoorbeeld de aanbieders van communicatievoorzieningen niet meer dan tussenpersonen zijn, en als zodanig niet voor overtredingen aansprakelijk die door middel van hun diensten begaan of gemakkelijker gemaakt worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe eine ergänzende Frage bezüglich des Grünbuchs von 2008 mit dem Titel „Urheberrechte in der wissensbestimmten Wirtschaft“, in dem die Kommission zugesteht, dass das derzeitige System der unverbindlichen Ausnahmen in Bezug auf die Schutzrechte, das durch die Richtlinie von 2001 eingeführt wurde, seinen Zweck nicht erfüllt, mit anderen Worten, dass es die Verbreitung urheberrechtlich geschützter Werke nicht erleichtert und keine Ausgewogenheit zwischen Rechteinhabern und Benutzern von Werken widerspiegelt.

Ik heb een aanvullende vraag in verband met het Groenboek over het auteursrecht in de kenniseconomie van 2008 waarin de Commissie erkent dat het huidige systeem van facultatieve restricties op de bescherming van het auteursrecht, dat door de richtlijn van 2001 werd ingevoerd, niet het gewenste effect heeft. Anders gezegd betekent dit dat het systeem de verspreiding van werken die onder het auteursrecht vallen niet vergemakkelijkt en dat het ook niet tot een evenwicht leidt tussen de rechten van de auteurs en die van de mensen die gebruik maken van hun werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechteinhabern erleichtert' ->

Date index: 2023-02-23
w