Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Nizza
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Bewegungsmuster beim Gehen
In einem Gebiet Patrouille gehen
Nizza-Malve
Notdiensten zur Hand gehen
Vertrag von Nizza
Zu Lasten gehen

Traduction de « nizza gehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Abkommen von Nizza | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken

Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken


Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan






Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan






Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die gegenwärtige Struktur und die Vorschriften über die Funktionsweise dieses Spruchkörpers – Beteiligung des Präsidenten des Gerichtshofs und der Präsidenten der Kammern mit fünf Richtern an allen an die Große Kammer verwiesenen Rechtssachen und Beschlussfähigkeit bei Anwesenheit von neun Richtern – gehen auf die Änderungen zurück, die mit dem am 1. Februar 2003 in Kraft getretenen Vertrag von Nizza eingeführt wurden.

De huidige structuur en werkwijze van de grote kamer - een quorum van negen rechters en betrokkenheid van de president van het Hof en de presidenten van de kamers van vijf rechters bij alle zaken die naar de grote kamer worden verwezen - spruiten voort uit de wijzigingen die zijn ingevoerd bij het Verdrag van Nice, dat op 1 februari 2003 in werking is getreden.


Gemäß dem Protokoll von Nizza gehen das Vermögen und die Verbindlichkeiten der EGKS auf die Europäische Gemeinschaft über, und ihr Nettowert, der sich am 23. Juli 2002 insgesamt auf etwa 1,6 Milliarden Euro belief, wird für Forschungsarbeiten im Bereich der Kohle- und Stahlindustrie zur Verfügung gestellt.

Krachtens het Protocol van Nice worden de activa en passiva van de EGKS aan de Europese Gemeenschap overgedragen en wordt de nettowaarde van dat vermogen, dat op 23 juli 2002 in totaal circa 1,6 miljard euro bedroeg, bestemd voor onderzoek in verband met de kolen- en staalindustrie.


Nach dem Protokoll im Anhang zum Vertrag von Nizza gehen das Vermögen und die Verbindlichkeiten der EGKS auf die Europäische Union über.

Ingevolge het aan het Verdrag van Nice gehechte protocol dragen de lidstaten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal de activa en passiva van de EGKS over aan de Europese Unie.


Die jüngsten Veröffentlichungen von Eurostat über Bevölkerung und soziale Bedingungen gehen von den beim Rat von Laeken im Dezember 2001 definierten Kriterien und den 18 gemeinsamen Indikatoren aus und berücksichtigen die Beschlüsse des Europäischen Rates von Nizza im Dezember 2000, nach dessen Willen die Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung, wie sie beim Lissabonner Gipfel im März 2000 vorgesehen war, über die Methode der offenen Koordinierung unter besonderer Betonung der nationalen Beschäftigungspläne weitergeführt wer ...[+++]

Uit recente publicaties van Eurostat over bevolking en sociale omstandigheden kunnen enkele conclusies worden getrokken hoewel de gegevens niet altijd up-to-date zijn. Eurostat is in deze publicatie uitgegaan van de gemeenschappelijke criteria en de achttien indicatoren die tijdens de Europese top van Laken in december 2001 zijn vastgesteld op basis van de besluiten van de Europese Raad van Nice van december 2000 die van mening was dat de armoede en sociale uitsluiting op grond van de besluiten van de top van Lissabon van maart 2000 bestreden moesten worden via de open coördinatiemethode, met het accent op nationale integratieplannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die Aktivitäten der Plattform der europäischen Nichtregierungsorganisationen des sozialen Sektors 2001-2002 und der Wohlfahrtsverbände aus Mitteln der Haushaltslinien B3-410 und insbesondere B3-4105 über vorbereitende Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung der sozialen Ausgrenzung und 2003 über eine gemeinsame Finanzierung aus den Haushaltslinien B3-4105 und B5-803 finanziert wurden, so gehen sie doch weit über den Rahmen dieser Programme hinaus und tragen zur Umsetzung der von der in Nizza angenommenen Europäischen Sozialag ...[+++]

Hoewel de activiteiten van het Platform van de Europese NGO's van de sociale sector en van de solidariteitsverenigingen in 2001-2002 ondersteund werden door begrotingslijn B3-410 en in het bijzonder B3-4105 betreffende voorbereidende acties met het oog op de bestrijding van sociale uitsluiting, en in 2003 door een gezamenlijke financiering door begrotingslijnen B3-4105 en B5-803, gaan zij veel verder dan het kader van deze programma's, en dragen zij bij tot het in praktijk brengen van de nieuwe vorm van governance als aanbevolen in de Agenda voor het sociale beleid die te Nice is goedgekeurd.


Auch wenn die Aktivitäten der Plattform der europäischen Nichtregierungsorganisationen des sozialen Sektors 2001-2002 und der Wohlfahrtsverbände aus Mitteln der Haushaltslinien B3-410 und insbesondere B3-4105 über vorbereitende Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung der sozialen Ausgrenzung und 2003 über eine gemeinsame Finanzierung aus den Haushaltslinien B3-4105 und B5-803 finanziert wurden, so gehen sie doch weit über den Rahmen dieser Programme hinaus und tragen zur Umsetzung der von der in Nizza angenommenen Europäischen Sozialag ...[+++]

Hoewel de activiteiten van het Platform van de Europese NGO's van de sociale sector en van de solidariteitsverenigingen in 2001-2002 ondersteund werden door begrotingslijn B3-410 en in het bijzonder B3-4105 betreffende voorbereidende acties met het oog op de bestrijding van sociale uitsluiting, en in 2003 door een gezamenlijke financiering door begrotingslijnen B3-4105 en B5-803, gaan zij veel verder dan het kader van deze programma's, en dragen zij bij tot het in praktijk brengen van de nieuwe vorm van governance als aanbevolen in de Agenda voor het sociale beleid die te Nice is goedgekeurd.


Gerade im Hinblick auf die Diskussion im Post-Nizza-Prozess muss das Parlament darauf achten, dass bereits erreichte Spielräume in Rechtssetzungsverfahren nicht verloren gehen.

Met name gezien de discussie in het post-Nice-proces moet het Parlement erop letten dat reeds bereikte speelruimte bij de wetgevingsprocedure niet verloren gaat.


Diese Beschlüsse gehen auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Nizza, Dezember 2000) betreffend die Konsultation und die Zusammenarbeit mit diesen Ländern zurück.

Deze besluiten vloeien voort uit de bepalingen in de conclusies van de Europese Raad van Nice van december 2000 betreffende overleg en samenwerking met deze landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nizza gehen' ->

Date index: 2023-07-23
w