Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Landeskasse für Naturkatastrophen
Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Traduction de « naturkatastrophen erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen


Nationaler Fonds für Landwirtschaftliche Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Landbouwrampen


Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Algemene Rampen


Landeskasse für Naturkatastrophen

Nationale Kas voor Rampenschade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch Klimaphänomene wie der diesjährige El Niño – der voraussichtlich der schlimmste der letzten 20 Jahre sein wird – können erhebliche Auswirkungen habenDie Kombination von zunehmenden Konflikten, Gewalt, Klimawandel, Umwelt- und Naturkatastrophen wird in Zukunft noch mehr Menschen zur Flucht zwingen.

Klimaatfenomenen zoals de El Niño van dit jaar, die wordt verwacht de ergste te zijn in 20 jaar, kunnen evenzeer een aanzienlijke impact hebbenDoor de gecombineerde effecten van toegenomen conflicten, geweld, klimaatverandering, milieu- en natuurrampen zullen nog meer mensen worden gedwongen om te vluchten.


Naturkatastrophen haben aber auch erhebliche wirtschaftliche Auswirkungen.

Natuurrampen hebben echter ook serieuze economische gevolgen.


Dies kann zum Beispiel Kriegshandlungen, andere schwerwiegende Beeinträchtigungen der Sicherheit wie Terrorismus, erhebliche Risiken für die menschliche Gesundheit wie einen Ausbruch einer schweren Krankheit am Reiseziel oder Naturkatastrophen wie Hochwasser oder Erdbeben oder Witterungsverhältnisse, die eine sichere Reise an das im Pauschalreisevertrag vereinbarte Reiseziel unmöglich machen, umfassen.

Voorbeelden zijn oorlog of andere ernstige veiligheidsproblemen zoals terrorisme, grote gevaren voor de menselijke gezondheid zoals de uitbraak van een ernstige ziekte op de reisbestemming, of natuurrampen zoals overstromingen, aardbevingen of weersomstandigheden, waardoor veilig reizen naar de in de pakketreisovereenkomst overeengekomen bestemming onmogelijk is geworden.


Was die Entwicklung des Umfelds anbelangt, ist vor allem darauf hinzuweisen, dass die Anzahl und Intensität von Naturkatastrophen erheblich zugenommen hat und insbesondere auf die Auswirkungen des Klimawandels zurückzuführen ist.

Ten aanzien van de ontwikkeling van de context moet allereerst worden gewezen op de aanzienlijke toename van het aantal en de intensiteit van de natuurrampen, met name als gevolg van de klimaatverandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) In der Europäischen Union ist die Anzahl und Schwere von Naturkatastrophen erheblich angestiegen.

– (RO) In de Europese Unie zijn de ernst en het aantal van de natuurrampen significant gestegen.


18. betont die Notwendigkeit langfristiger Investitionen für den Bau erdbebensicherer Gebäude und grundlegender Infrastrukturen wie Wasserversorgung, Straßen und Elektrizitätsversorgung, die vor dem Erdbeben gänzlich fehlten oder weitgehend unzulänglich waren und die Auswirkungen von Naturkatastrophen erheblich verschlimmern;

18. beklemtoont de noodzaak van langlopende investeringen in de aanleg van aardbevingsbestendige gebouwen en essentiële infrastructuur zoals waterleiding, wegen en elektriciteit, die voor de aardbeving ontbraken of veel te wensen overlieten, waardoor de gevolgen van natuurrampen nog erger uitvallen;


16. betont die Notwendigkeit langfristiger Investitionen in den Bau erdbebensicherer Gebäude und grundlegende Infrastrukturen, z. B. Wasserversorgung, Straßen und Elektrizitätsversorgung, die vor dem Erdbeben gänzlich fehlten oder weitgehend unzulänglich waren, wodurch die potenziellen Folgen von Naturkatastrophen erheblich verschlimmert wurden;

16. beklemtoont de noodzaak van langlopende investeringen in de aanleg van aardbevingsbestendige gebouwen en basisinfrastructuur zoals waterleidingen, wegen en elektriciteitsvoorziening, die vóór de aardbeving ontbraken of veel te wensen overlieten, waardoor de mogelijke gevolgen van natuurrampen nog erger zijn;


17. betont die Notwendigkeit langfristiger Investitionen in den Bau erdbebensicherer Gebäude und grundlegende Infrastrukturen, z. B. Wasserversorgung, Straßen und Elektrizitätsversorgung, die vor dem Erdbeben gänzlich fehlten oder weitgehend unzulänglich waren, wodurch die potenziellen Folgen von Naturkatastrophen erheblich verschlimmert wurden;

17. beklemtoont de noodzaak van langlopende investeringen in de aanleg van aardbevingsbestendige gebouwen en basisinfrastructuur zoals waterleidingen, wegen en elektriciteitsvoorziening, die vóór de aardbeving ontbraken of veel te wensen overlieten, waardoor de mogelijke gevolgen van natuurrampen nog erger zijn;


Angesichts der Tat­sache, dass neben den verschiedenen Naturkatastrophen auch die Wirtschaftskrise noch nicht überwunden ist, die erhebliche Folgen für den Zugang der Erzeuger zu Finanzmitteln hatte, sollte diese Maßnahme, die zum 31. Dezember 2010 auslaufen soll, mindestens bis 2011 verlängert werden.

Naast natuurrampen heeft het aanhouden van de economische crisis belangrijke gevolgen gehad voor de toegang van productenten tot krediet en daarom moet deze maatregel, die op 31 december 2010 zou moeten aflopen, ten minste tot eind 2011 worden verlengd.


2. GEHT DAVON AUS, dass ungeachtet dieser Fortschritte die Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen noch energischer vorangetrieben werden müssen; WEIST DARAUF HIN, dass die Folgen des Klimawandels erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit der einzelnen Staaten und der Welt haben können, da hieraus entstehende Probleme wie an Ausmaß und Häufigkeit zunehmende Naturkatastrophen, Wasserknappheit und Trockenheit, Hungersnöte und Verarmung der Böden die Gefahr nationaler und internationaler Konflikte erhöhen, wobei auch die Anzahl d ...[+++]

2. VREEST dat, ondanks deze vooruitgang, de maatregelen om klimaatverandering aan te pakken een nog groter elan moeten krijgen; ONDERSTREEPT dat de effecten van klimaatverandering zeer grote consequenties kunnen hebben voor de nationale en de wereldveiligheid, in de vorm van problemen zoals een steeds grotere intensiteit en frequentie van natuurrampen, waterschaarste en droogte, hongersnood en bodemaantasting, die het risico op nationale en internationale conflicten, met inbegrip van milieuvluchtelingen, doen toenemen; ZIET UIT naar het vierde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, dat alomvatte ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' naturkatastrophen erheblich' ->

Date index: 2021-09-09
w