Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de « mischfuttermitteln wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Zulassungsinhaber hat gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 beantragt, die Zulassung für die Zubereitung Benzoesäure als Zusatzstoff in Futtermitteln für entwöhnte Ferkel dahin gehend zu ändern, dass die Bedingung, wonach die Zubereitung in Form einer Vormischung Bestandteil von Mischfuttermitteln sein muss, gestrichen wird und die Bedingungen in Bezug auf Ergänzungsfuttermittel geändert werden.

Overeenkomstig artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 heeft de houder van de vergunning voorgesteld om de voorwaarden van de vergunning voor het gebruik van het preparaat benzoëzuur als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor gespeende biggen te wijzigen om de voorwaarde betreffende de opname van dat preparaat in mengvoeders via voormengsels te schrappen en om de voorwaarden betreffende aanvullende diervoeders te wijzigen.


Durch den Toleranzbereich von ± 15 % bei der Angabe der mengenmäßigen Zusammensetzung von Mischfuttermitteln wird dem Urteil des EuGH zur Kennzeichnung von Mischfuttermitteln entsprochen und den Herstellerinteressen ausreichend Rechnung getragen.

De toegestane +/-15 % tolerantie inzake de samenstelling van mengvoeders strookt met het arrest van het Hof van Justitie van de EU over de etikettering van mengvoeders en houdt voldoende rekening met de belangen van de producenten.


Es geht um Transparenz bei Futtermitteln als Basis für gesunde Lebensmittel für die Verbraucherinnen und Verbraucher, und es geht darum, dass die Kunden von Mischfuttermitteln eine Übersicht darüber haben, was ihnen geliefert wird.

Het gaat om transparantie bij diervoeders als grondslag voor gezonde levensmiddelen voor de consument en het gaat erom dat kopers van mengvoeders inzicht krijgen in wat hun geleverd wordt.


In dem vorgeschlagenen Änderungsantrag wird der Wortlaut übernommen, der derzeit in Teil A Absatz 2 letzter Gedankenstrich des Anhangs der Richtlinie 79/373 vom 2. April 1979 über den Verkehr mit Mischfuttermitteln enthalten ist.

Het voorgestelde amendement neemt de bestaande terminologie over deel A 2, laatste streepje van de bijlage bij Richtlijn 79/373/EEG van 2 april 1979 betreffende de handel in mengvoeders).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Es wird ein Gemeinschaftskatalog der Einzelfuttermittel (nachstehend „Katalog“) als Instrument zur Verbesserung der Kennzeichnung von Einzelfuttermitteln und Mischfuttermitteln erstellt.

1. Er wordt een communautaire catalogus van voedermiddelen (hierna „de catalogus” genoemd) opgesteld als hulpmiddel ter verbetering van de etikettering van voedermiddelen en mengvoeders.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte dem Berichterstatter – dem dies sicher übermittelt wird – meinen Dank für seine Bemühungen aussprechen. Allerdings bedauere ich, dass die Kommission den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments zur Berichtigung der Richtlinie aus dem Jahr 2002 über den Verkehr mit Mischfuttermitteln nicht akzeptiert hat.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, ik wil de rapporteur gelukwensen met het geleverde werk – ik ben er zeker van dat het hem ter ore zal komen –, maar ik vind het jammer dat de Commissie geen gehoor heeft gegeven aan het voorstel voor een beschikking van het Parlement tot rectificatie van de richtlijn van 2002 betreffende het verkeer van mengvoeders voor dieren.


(1) Mit der Entscheidung 91/516/EWG der Kommission(1) wird ein Verzeichnis von Ausgangserzeugnissen festgelegt, deren Verwendung in Mischfuttermitteln gemäß der Richtlinie 79/373/EWG des Rates vom 2. April 1979 über den Verkehr mit Mischfuttermitteln(2) verboten ist.

(1) Bij Beschikking 91/516/EEG van de Commissie(2) is een lijst vastgesteld van ingrediënten waarvan het gebruik in mengvoeders verboden is overeenkomstig Richtlijn 79/373/EEG van de Raad van 2 april 1979 betreffende de handel in mengvoeders(3).


(2) Die Richtlinie 2000/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates(3) sieht vor, dass auf der Grundlage der Richtlinie 96/25/EG zur Ersetzung der Entscheidung 91/516/EWG ein Verzeichnis von Ausgangserzeugnissen erstellt wird, deren Verkehr oder Verwendung als Futtermittelausgangserzeugnis verboten ist, so dass die Verbote allgemein gelten und sowohl auf die Verwendung von Futtermittelausgangserzeugnissen als solche als auch auf ihre Verwendung in Mischfuttermitteln anwendbar sind.

(2) Richtlijn 2000/16/EG van het Europees Parlement en de Raad(4) bepaalt dat op basis van Richtlijn 96/25/EG en ter vervanging van Beschikking 91/516/EEG een lijst moet worden opgesteld van stoffen waarvan het verkeer of het gebruik als voedermiddel verboden is teneinde het verbod of de beperkingen een algemeen karakter te verlenen en te doen gelden zowel voor het gebruik van voedermiddelen als zodanig als voor het gebruik ervan in mengvoeder.


(27) In der Richtlinie 92/87/EWG der Kommission vom 26. Oktober 1992 zur Festlegung eines nicht ausschließlichen Verzeichnisses der wichtigsten Ausgangserzeugnisse, die zur Herstellung von Mischfuttermitteln, welche für andere Tiere als Heimtiere bestimmt sind, normalerweise verwendet und in den Verkehr gebracht werden (8), ist zu Etikettierungszwecken ein Verzeichnis von Ausgangserzeugnissen für Mischfuttermittel aufgeführt. Es sind Vorkehrungen zu treffen, um sicherzustellen, daß die genannte Richtlinie mit Beginn der Anwendung der Teile A und B des Anhangs der vorliegenden Richtlinie aufgehoben ...[+++]

(27) Overwegende dat bij Richtlijn 92/87/EEG van de Commissie van 26 oktober 1992 tot vaststelling van een niet-exclusieve lijst van de belangrijkste ingrediënten die voor de bereiding van mengvoeders voor andere dieren dan huisdieren gewoonlijk worden gebruikt en in de handel gebracht (8), is voorzien in een lijst van ingrediënten voor gebruik bij de etikettering van mengvoeders; dat maatregelen moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat genoemde richtlijn wordt ingetrokken zodra de delen A en B van de bijlage bij deze richtlijn van toepassing zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mischfuttermitteln wird' ->

Date index: 2023-12-08
w