Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eiweißanteil der Milch
Eiweißbestandteil der Milch
Eiweißgehalt der Milch
Frei Grenze
Gefriergetrocknete Milch
Geliefert Grenze
Geliefert unverzollt
Geliefert verzollt
H-Milch
Haltbare Milch
Landesamt für Milch und Milcherzeugnisse
Milch
Milch in Pulverform
Milchpulver
Sterilisierte Milch
Trockenmilch
UHT
UHT-Milch
Ultrahocherhitzte Milch
Ultrapasteurisierte Milch
Unverzollt
Uperisierte Milch
Verzollt

Traduction de « milch geliefert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sterilisierte Milch [ haltbare Milch | H-Milch | ultrahocherhitzte Milch ]

gesteriliseerde melk [ UHT-melk ]


H-Milch | UHT-Milch | ultrapasteurisierte Milch | uperisierte Milch

UHT melk


H-Milch | UHT-Milch | ultrahocherhitzte Milch | uperisierte Milch | UHT [Abbr.]

geüperiseerde melk | UHT-melk | ultra-hoge-temperatuurmelk | UHT [Abbr.]




Eiweißanteil der Milch | Eiweißbestandteil der Milch | Eiweißgehalt der Milch

eiwitbestanddeel van melk | eiwitgehalte in melk




Geliefert unverzollt | Unverzollt

Franco exclusief rechten


Frei Grenze | Geliefert Grenze

Franco grens | Geleverd grens


Milchpulver [ gefriergetrocknete Milch | Milch in Pulverform | Trockenmilch ]

melkpoeder [ gedroogde melk | gevriesdroogde melk | poedermelk ]


Landesamt für Milch und Milcherzeugnisse

Nationale Zuiveldienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Menge an Kuhmilch, die von dem Erzeuger während des Zwölfmonatszeitraums vor dem 1. April jedes Jahres (nachfolgend „Referenzzeitraum“) in Form von Milch geliefert wurde und die die von FranceAgriMer diesem Erzeuger für Milchlieferungen in diesem Zeitraum mitgeteilte Referenzmenge überschreitet (in diesem Fall wird der Betrag der zu zahlenden Abgabe von FranceAgriMer jedem Abnehmer mitgeteilt, an den der Erzeuger seine Milch geliefert hat, und der Milchabnehmer zahlt im Monat nach dieser Mitteilung an FranceAgriMer den Ertrag der bei den Erzeugern, die ihm die Milch liefern, erhobenen Abgabe).

de hoeveelheid koemelk die door de producent gedurende het tijdvak van twaalf maanden voorafgaand aan 1 april van elk jaar (hierna het „referentietijdvak” genoemd) in melkvorm is geleverd en die de referentiehoeveelheid overschrijdt die door FranceAgriMer aan deze producent is meegedeeld voor de melkleveringen in dit tijdvak (in dit geval wordt het bedrag van de verschuldigde heffing door FranceAgriMer meegedeeld aan elke koper waaraan de producent zijn melk heeft geleverd, en betaalt de koper van de melk de opbrengst van de heffing die werd geïnd bij de producenten die de melk aan hem leveren binnen één maand na deze kennisgeving aan Fr ...[+++]


Dieser zusätzliche Betrag wird für die im September 2016 verlangten Verringerungen gewährt und zwar im Rahmen einer Verringerung von 10 Prozent im Vergleich zu der Referenzmenge und für jene Landwirte, die im Dezember 2016 weiter Milch geliefert haben.

Die aanvulling wordt voor de in september 2016 aangevraagde verminderingen toegekend binnen de perken van een vermindering van 10 % ten opzichte van de referentieproductie en voor de landbouwers die tijdens de maand december 2016 hun melkleveringen hebben voortgezet.


Betreffend die Begrenzung des Vorteils der Beihilfe auf Unternehmen, die die verbindlichen Mindestnormen erfüllen, und den Ausschluss von Erzeugern, für die die Produktionskapazität bereits stillgelegt wurde oder die Stilllegung unvermeidbar scheint (Randnummer 144 Buchstaben i und j der Rahmenregelung 2007-2013), heben die französischen Behörden hervor, dass die Milch, die geliefert und nach Untersuchung bezahlt wurde, obligatorisch den Mindestanforderungen für ihre Verwendung durch die Molkerei entspricht.

Voor wat betreft de beperking van de aanspraak die ondernemingen die aan de verplichte minimumnormen voldoen op de steun kunnen maken, en de uitsluiting van producenten waarvoor de productiecapaciteit al is gesloten of waarvan de sluiting onvermijdelijk lijkt (punt 144, onder i) en j), van de richtsnoeren 2007-2013), benadrukken de Franse autoriteiten dat de melk, eenmaal geleverd en betaald na analyse, verplicht voldoet aan de minimumeisen om door de zuivelbedrijven te kunnen worden gebruikt.


b. eine Zählung der koliformen Bakterien, ausgeführt zweimal monatlich durch das Milchkomitee anhand der in Artikel 7, § 2, Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 angeführten Probe; die Milch darf für die Produktion von AA Milch geliefert werden, wenn das geometrische Mittel für die koliformen Bakterien (gemessen während den zwei vorangehenden Monaten) maximal 50 pro ml Milch betrug; das Milchkomitee ist berechtigt, den Betrag einer Abgabe zu Lasten der Erzeuger zur Finanzierung dieser Zählung festzulegen; dieser Betrag darf die tatsächlichen Kosten der Zählung nicht übersteigen; die Genehmigung des Mini ...[+++]

b. een telling van de colibacteriën die twee keer per maand door het " Comité du Lait" verricht wordt op het monster bedoeld in artikel 7, § 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009; de melk mag voor de productie van AA-melk geleverd worden als het meetkundige gemiddelde voor de colibacteriën (over de twee voorafgaande maanden) maximum 50 per ml melk bedroeg; het " Comité du Lait " kan het bedrag van een inhouding ten laste van de producenten vastleggen voor de financiering van die telling; dat bedrag mag niet hoger zijn dan het bedrag van de onkosten die de telling daadwerkelijk teweeggebracht heef ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn nicht biologisch bescheinigte Milch geliefert wird (therapeutische Behandlungen, Tiere in Umstellung.), benutzt der Erzeuger Etiketten, die für konventionelle Milch bestimmt sind.

In geval van levering van niet-biologisch gecertificeerde melk (therapeutische behandelingen, dieren in omschakeling,..) gebruikt de producent de etikettering bestemd voor de levering van conventionele melk.


Art. 9 - Die in Artikel 8 erwähnte zugelassene interprofessionelle Einrichtung übermittelt dem Erzeuger sowie dem zugelassenen Käufer, dem die Milch geliefert wurde, die Ergebnisse der Kontrolle der Zusammensetzung der Milch.

Art. 9. De resultaten van de controle op de samenstelling van melk worden door de in artikel 8 bedoelde erkende interprofessionele instelling overgemaakt aan de erkende koper aan wie de melk geleverd is.


Art. 18 - Im Hinblick auf die Kontrolle der Beachtung der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses stellt der zugelassene Käufer der Dienststelle nach deren Anweisungen alle an die Erzeuger, die ihm Milch geliefert haben, ausgestellten Zahlungsdokumente, die finanzielle Transaktionen zwischen dem Käufer und diesen Erzeugern betreffen, zur Verfügung, sowie alle sonstigen Informationen, die für die Uberwachung der Auflagen des vorliegenden Kapitels erforderlich sind, insbesondere die Beschreibung aller auf den Zahlungsdokumenten, die im Rahmen der Zahlung der Milch an die Erzeuger verwendet werden, angeführten Kriterien.

Art. 18. Met het oog op de controle op de naleving van de bepalingen van dit besluit stelt de erkende koper alle documenten m.b.t. de betaling aan de producenten die hem melk hebben geleverd, alle boekhouddocumenten met betrekking tot de financiële transacties tussen de erkende koper en deze producenten en elke andere informatie die nodig is voor de controle op de bepalingen van dit hoofdstuk, in het bijzonder de beschrijving van alle criteria vermeld in de betalingsdocumenten en die in de betaling van de melk aan de producent interveniëren, ter beschikking van de Dienst volgens zijn instructies.


Wenn nicht biologisch bescheinigte Milch geliefert wird (therapeutische Behandlungen, Tiere in Umstellung.), benutzt der Erzeuger Etiketten, die für konventionelle Milch bestimmt sind.

In geval van levering van niet-biologisch gecertificeerde melk (therapeutische behandelingen, dieren in omschakeling,..) gebruikt de producent de etikettering bestemd voor de levering van gangbare melk.


Ergibt sich eine negative Abweichung, so wird die gelieferte Menge Milch um 0,18 % je 0,1 g niedrigeren Fettgehalts pro Kilogramm Milch gekürzt.

Indien een negatief verschil wordt geconstateerd, wordt de geleverde hoeveelheid melk verlaagd met 0,18 % per 0,1 g melkvet minder per kilogram melk.


Ergibt sich eine positive Abweichung, so wird die gelieferte Menge Milch um 0,18 % je 0,1 g zusätzlichen Fettgehalts pro Kilogramm Milch erhöht.

Indien een positief verschil wordt geconstateerd, wordt de geleverde hoeveelheid melk verhoogd met 0,18 % per 0,1 g melkvet meer per kilogram melk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' milch geliefert' ->

Date index: 2021-08-31
w