Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anodisation
Blassand
Chemische Laboruntersuchungen an Metallen vornehmen
Chemische Tests an Metallen durchführen
Eloxieren und Oxidieren von Metallen
Eloxieren und Oxydieren von Metallen
Erzeugung und erste Bearbeitung von Metallen
Metallbeschichtung
Metallüberzug
Oberflächenbehandlung von Metallen
Plattieren von Metalle
Plattieren von Metallen
Polarografische Untersuchung von Metallen
Polarographische Untersuchung von Metallen
Sand zum Dekapieren von Metallen
Sand zum Entzundern von Metallen
Öfen mit Metallen beschicken

Traduction de « metallen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Öfen mit Metallen beschicken

basismetalen in oven plaatsen


Metallbeschichtung [ Anodisation | Eloxieren und Oxidieren von Metallen | Eloxieren und Oxydieren von Metallen | Metallüberzug | Oberflächenbehandlung von Metallen ]

bekleden van metalen [ afwerking van metalen | anodiseren van metalen ]


polarografische Untersuchung von Metallen | polarographische Untersuchung von Metallen

polarografisch onderzoek van metalen


Blassand | Sand zum Dekapieren von Metallen | Sand zum Entzundern von Metallen

scherp bergzand


Erzeugung und erste Bearbeitung von Metallen

industrie voor vervaardiging en eerste verwerking van metalen


chemische Tests an Metallen durchführen

chemische tests uitvoeren op basismetalen


chemische Laboruntersuchungen an Metallen vornehmen

chemisch laboratoriumonderzoek op metaalsoorten uitvoeren


Plattieren von Metalle | Plattieren von Metallen

bekleding van metaal | plattering van metaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einzugsgebietsbehörde kann bei der Bewertung der Überwachungsergebnisse anhand der einschlägigen UQN folgende Faktoren berücksichtigen: a) natürliche Hintergrundkonzentrationen von Metallen und ihren Verbindungen, wenn diese Konzentrationen die Einhaltung der einschlägigen Umweltqualitätsnormen verhindern; b) Wasserhärte, pH-Wert, gelöster organischer Kohlenstoff oder andere Wasserqualitätsparameter, die die Bioverfügbarkeit von Metallen beeinflussen, wobei die bioverfügbaren Konzentrationen anhand geeigneter Modelle für die Bioverfügbarkeit bestimmt werden.

Wanneer de stroomgebiedoverheid de meetresultaten vergelijkt met de relevante MKN, kan zij rekening houden met : a) natuurlijke achtergrondconcentraties voor metalen en hun verbindingen, wanneer deze in dergelijke concentraties voorkomen dat zij de naleving van de relevante MKN beletten; b) de hardheid, de pH, opgeloste organische koolstof of andere waterkwaliteitsparameters die de biobeschikbaarheid van metalen beïnvloeden, waarbij de biobeschikbare concentratie wordt bepaald met behulp van passende biobeschikbaarheidsmodellen".


L. in der Erwägung, dass dies insbesondere mit Blick auf die Energiewende gilt, da die unedlen Metalle wie etwa seltene Erden ein Kernstück der neuen Technologien sind, die zur Verwirklichung der Energiewende benötigt werden; in der Erwägung, dass die EU bei den Metallen, die zur Herstellung der Anlagen für die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen benötigt werden, nach wie vor sehr stark auf Einfuhren angewiesen ist, wobei sich der Branche hier echte Entwicklungsmöglichkeiten bieten, wenn sie etwa die Gelegenheit nutzt, Versorgungsengpässe zu überwinden; in der Erwägung, dass von Investitionen in erneuerbare Energieträger un ...[+++]

L. overwegende dat dit met name het geval is voor de omvorming van het energiesysteem, aangezien basismetalen zoals zeldzame aardmetalen aan de grondslag liggen van de noodzakelijke nieuwe technologieën om dit te verwezenlijken; overwegende dat Europa nog altijd sterk afhankelijk is van de invoer van metalen die nodig zijn voor de productie van apparatuur voor het opwekken van energie uit hernieuwbare bronnen, die de sector reële kansen biedt om mogelijke problemen bij de toelevering te overwinnen; overwegende dat investeringen in hernieuwbare energie en energie-efficiëntie een belangrijke drijvende kracht zijn voor investeringen in i ...[+++]


L. in der Erwägung, dass dies insbesondere mit Blick auf die Energiewende gilt, da die unedlen Metalle wie etwa seltene Erden ein Kernstück der neuen Technologien sind, die zur Verwirklichung der Energiewende benötigt werden; in der Erwägung, dass die EU bei den Metallen, die zur Herstellung der Anlagen für die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen benötigt werden, nach wie vor sehr stark auf Einfuhren angewiesen ist, wobei sich der Branche hier echte Entwicklungsmöglichkeiten bieten, wenn sie etwa die Gelegenheit nutzt, Versorgungsengpässe zu überwinden; in der Erwägung, dass von Investitionen in erneuerbare Energieträger und ...[+++]

L. overwegende dat dit met name het geval is voor de omvorming van het energiesysteem, aangezien basismetalen zoals zeldzame aardmetalen aan de grondslag liggen van de noodzakelijke nieuwe technologieën om dit te verwezenlijken; overwegende dat Europa nog altijd sterk afhankelijk is van de invoer van metalen die nodig zijn voor de productie van apparatuur voor het opwekken van energie uit hernieuwbare bronnen, die de sector reële kansen biedt om mogelijke problemen bij de toelevering te overwinnen; overwegende dat investeringen in hernieuwbare energie en energie-efficiëntie een belangrijke drijvende kracht zijn voor investeringen in in ...[+++]


– die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über das Thema „Sicherung der Versorgung Europas mit Metallen der seltenen Erden“ von Herrn Tsoukalas, Herrn Rübig, Herrn Caspary und Frau Schnieber-Jastram im Namen der PPE-Fraktion (O-000036/2011 – B7-0017/2011),

– de mondelinge vraag (O-000036/2011) van Ioannis A. Tsoukalas, Paul Rübig, Daniel Caspary en Birgit Schnieber-Jastram, namens de PPE-Fractie, aan de Commissie: Veiligstellen van de bevoorrading van Europa met zeldzame aardelementen (B7-0017/2011),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über das Thema „Sicherung der Versorgung Europas mit Metallen der seltenen Erden“ von Frau Ek, Herrn Panayotov, Frau Hall, Frau de Sarnez, Herrn Rinaldi, Frau Schaake und Herrn Theurer im Namen der ALDE-Fraktion (O-000043/2011 – B7-0020/2011) und

– de mondelinge vraag (O-000043/2011/rev.1) van Lena Ek, Vladko Todorov Panayotov, Fiona Hall, Marielle De Sarnez, Niccolò Rinaldi, Marietje Schaake en Michael Theurer, namens de ALDE-Fractie, aan de Commissie: Veiligstelling van de aanvoer van zeldzame aardelementen naar Europa (B7-0020/2011),


8462 | Werkzeugmaschinen (einschließlich Pressen) zum Freiformschmieden, Gesenkschmieden oder Hämmern von Metallen; Werkzeugmaschinen (einschließlich Pressen) zum Biegen, Abkanten, Richten, Scheren, Lochstanzen oder Ausklinken von Metallen; Pressen zum Bearbeiten von Metallen oder Metallcarbiden, vorstehend nicht genannt | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 45 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |

8462 | Machines (persen daaronder begrepen) voor het smeden, het stampen of het hameren van metaal; machines (persen daaronder begrepen) voor het buigen, het vouwen, het strekken, het vlakken, het afknippen, het ponsen of het inkepen van metaal; persen voor het bewerken van metaal of van metaalcarbiden, andere dan de hiervoor bedoelde machines | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van die van het product. | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 45 % van de prijs af fabriek van het product. |


Wenn natürliche Hintergrundkonzentrationen von Metallen über dem UQN-Wert liegen oder wenn Wasserhärte, pH-Wert oder andere Wasserqualitätsparameter die Bioverfügbarkeit von Metallen beeinflussen, können die Mitgliedstaaten dies beim Vergleich der Überwachungsergebnisse mit den UQN berücksichtigen.

Als de natuurlijke achtergrondconcentraties voor metalen hoger zijn dan de MKN of als de hardheid, de pH of andere parameters voor de waterkwaliteit de biologische beschikbaarheid van metalen beïnvloeden, kunnen de lidstaten hier bij de beoordeling van de monitoringresultaten in vergelijking met de MKN rekening mee houden.


3810 | Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 v. H. des Ab-Werk-Preises der Ware nicht überschreitet | |

3810 | Preparaten voor het beitsen van metalen; vloeimiddelen en andere hulpmiddelen voor het solderen en het lassen van metalen; soldeer- en laspoeder en soldeer- en laspasta’s, samengesteld uit metaal en andere stoffen; preparaten van de soort gebruikt voor het bekleden of het vullen van elektroden en van soldeer- en lasstaafjes | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 50 % van de prijs af fabriek van het products | |


Art. 88 - Die Menge und/oder das Volumen von eisenhaltigen Metallen, Rückständen von eisenhaltigen Metallen und von jeglichem anderen Abfall, einschliesslich des Sperrmülles im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Januar 2002, und der sonstigen auf dem Gelände abgelagerten ausgedienten Ausrüstungen wird/werden in den Sonderbedingungen festgelegt.

Art. 88. De hoeveelheid en/of het volume ferro-metalen, resten van ferro-metalen en van elke andere afvalstof die hoofdzakelijk ijzerhoudend is, daarbij inbegrepen het grofvuil zoals bedoeld bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 januari 2002 en andere uitrustingen die afgestoten worden op de bedrijfsruimte wordt/worden in de bijzondere voorwaarden bepaald.


Art. 89 - Die Menge und/oder das Volumen von nicht eisenhaltigen Metallen, Rückständen von nicht eisenhaltigen Metallen und von jeglichem anderen grössenteils nicht eisenhaltigen Abfall auf dem Gelände wird/werden in den Sonderbedingungen festgelegt.

Art. 89. De hoeveelheid en/of het volume niet-ferro-metalen, resten van niet-ferro-metalen en elke andere afvalstof die hoofdzakelijk niet-ijzerhoudend is op de bedrijfsruimte, wordt/worden in de bijzondere voorwaarden bepaald.


w