Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienststelle Auslieferung an die übrigen Organe
Dienststelle für Kriminalpolitik
Dienststelle für maschinelle Datenverarbeitung
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Selbstständige Dienststelle
Selbständige Dienststelle
Zuständige Dienststelle des Europäischen Parlaments
öffentliche Dienststelle

Traduction de « meiner dienststelle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


selbständige Dienststelle | selbstständige Dienststelle

autonome dienst


Dienststelle für maschinelle Datenverarbeitung

Mechanografische Dienst


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening


Dienststelle für Kriminalpolitik

Dienst voor het Strafrechtelijk beleid


zuständige Dienststelle des Europäischen Parlaments

bevoegde dienst van het Europees Parlement


Dienststelle Auslieferung an die übrigen Organe

Dienst distributie andere instellingen


öffentliche Dienststelle

publieke dienst [ openbare dienst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir haben in meiner Dienststelle darüber gesprochen, wir haben uns mit anderen Dienststellen und mit anderen Kommissionsmitgliedern darüber unterhalten, und wir sind zu dem Schluss gekommen, dass es klug und ausgewogen wäre, wenn wir in den Vorschlag eine Bestimmung im Hinblick auf die Probleme aufnehmen würden, denen sich energieintensive Sektoren gegenübersehen, falls kein internationales Abkommen zustande kommt oder ein solches Abkommen für andere Länder keine ähnlich strengen Emissionsauflagen wie in der Europäischen Union vorsieht.

We bespraken het binnen mijn diensten, met andere diensten en met andere Commissieleden, en we kwamen tot de conclusie dat het een wijs en evenwichtig standpunt zou zijn om een bepaling op te nemen in het voorstel die een oplossing biedt voor de problemen waarmee energie-intensieve sectoren worden geconfronteerd indien er nog geen internationale overeenkomst is, of indien een internationale overeenkomst andere landen niet dezelfde ambitieuze beperkingen oplegt als de Europese Unie.


Erstens ist Ihnen allen bekannt, dass in meiner Dienststelle sehr intensiv an einem Legislativvorschlag zur GKKB gearbeitet wird, den ich Ihnen nach der Sommerpause 2008 vorlegen werde.

Ten eerste weet u allemaal dat mijn diensten zeer hard werken aan een wetgevingsvoorstel over de CCCTB dat ik van plan ben u na het zomerreces in 2008 te presenteren.


Erfahrungen im Bereich Verwaltungsprüfung habe ich vor allem während meiner Tätigkeit als Mitglied des Rates für interne Rechnungsprüfung gewonnen, der 2003 durch Gesetz geschaffen worden war. Seine Aufgabe ist es, die Dienststelle interne Rechnungsprüfung des Öffentlichen Dienstes zu überwachen.

Wat management auditing betreft berust mijn ervaring vooral op mijn lidmaatschap van de Raad voor interne controle, die in 2003 bij wet is opgericht en die tot taak heeft toe te zien op de Dienst interne controle van de overheidssector.


Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass sie meiner Dienststelle wertvolle Beiträge liefern.

Ik weet uit ervaring dat hun bijdragen voor mijn diensten erg waardevol zijn geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Wie mir von meiner Dienststelle versichert wurde und wie ich aus den anderen Informationen, die mir vorliegen, ersehe, sind alle notwendigen Maßnahmen eingeleitet worden.

- (EN) Uit het advies van mijn dienst en de andere mij verstrekte informatie heb ik tot mijn voldoening kunnen opmaken dat alle noodzakelijke maatregelen ook daadwerkelijk worden genomen.


w