Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enthalten
Enthalten
Luftfahrtunternehmen
Teilnehmendes Luftfahrtunternehmen
Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen

Traduction de « luftfahrtunternehmen enthalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen

Vereniging van Nederlandse Luchtvaartondernemingen | VNLO [Abbr.]


teilnehmendes Luftfahrtunternehmen

deelnemende luchtvaartmaatschappij






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. ist der Auffassung, dass unbeschadet der Verpflichtungen der Luftfahrtunternehmen gemäß der Verordnung (EG) 261/2004 und zur Gewährleistung der Fluggastrechte in der Verordnung die Bestimmungen darüber geklärt werden sollten, ob und wann Fluggästen, die sich selbst kümmern, indem sie Hotels oder alternative Flüge buchen, angemessene Ausgaben vom Luftfahrtunternehmen zurückfordern können; ist der Auffassung, dass die Verordnung gleichzeitig Schutzmechanismen gegen den Missbrauch durch Fluggäste enthalten sollte;

49. is van mening dat, onverminderd de verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen uit hoofde van Verordening (EG) 261/2004 en om de rechten van luchtreizigers te waarborgen, de verordening duidelijke bepalingen moet omvatten die aangeven of en wanneer passagiers zelf assistentie mogen verlenen, door verversingen aan te schaffen, een hotel of alternatieve vlucht te boeken en redelijke onkosten bij de luchtvaartmaatschappij te declareren; de verordening dient tegelijkertijd mechanismen te omvatten om te voorkomen dat passagiers misbruik maken van deze voorzieningen;


49. ist der Auffassung, dass unbeschadet der Verpflichtungen der Luftfahrtunternehmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 und zur Gewährleistung der Fluggastrechte in der Verordnung die Bestimmungen darüber geklärt werden sollten, ob und wann Fluggästen, die sich selbst kümmern, indem sie Hotels oder alternative Flüge buchen, angemessene Ausgaben vom Luftfahrtunternehmen zurückfordern können; ist der Auffassung, dass die Verordnung gleichzeitig Schutzmechanismen gegen den Missbrauch durch Fluggäste enthalten sollte;

49. is van mening dat, onverminderd de verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 261/2004 en om de rechten van luchtreizigers te waarborgen, de verordening duidelijke bepalingen moet omvatten die aangeven of en wanneer passagiers zelf assistentie mogen verlenen, door verversingen aan te schaffen, een hotel of alternatieve vlucht te boeken en redelijke onkosten bij de luchtvaartmaatschappij te declareren; de verordening dient tegelijkertijd mechanismen te omvatten om te voorkomen dat passagiers misbruik maken van deze voorzieningen;


49. ist der Auffassung, dass unbeschadet der Verpflichtungen der Luftfahrtunternehmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 und zur Gewährleistung der Fluggastrechte in der Verordnung die Bestimmungen darüber geklärt werden sollten, ob und wann Fluggästen, die sich selbst kümmern, indem sie Hotels oder alternative Flüge buchen, angemessene Ausgaben vom Luftfahrtunternehmen zurückfordern können; ist der Auffassung, dass die Verordnung gleichzeitig Schutzmechanismen gegen den Missbrauch durch Fluggäste enthalten sollte;

49. is van mening dat, onverminderd de verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 261/2004 en om de rechten van luchtreizigers te waarborgen, de verordening duidelijke bepalingen moet omvatten die aangeven of en wanneer passagiers zelf assistentie mogen verlenen, door verversingen aan te schaffen, een hotel of alternatieve vlucht te boeken en redelijke onkosten bij de luchtvaartmaatschappij te declareren; de verordening dient tegelijkertijd mechanismen te omvatten om te voorkomen dat passagiers misbruik maken van deze voorzieningen;


Bilaterale Luftverkehrsabkommen zwischen einem einzelnen Mitgliedstaat und einem Nicht-EU-Land müssen eine „EU-Benennungsklausel“ enthalten, in der anerkannt wird, dass die Bedingungen für alle EU-Luftfahrtunternehmen gleichermaßen und nicht nur für die Luftfahrtunternehmen des betreffenden Mitgliedstaats gelten.

In bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen een individuele lidstaat en een niet-EU-land moet een "EU-aanwijzingsbepaling" worden opgenomen, die garandeert dat alle voorwaarden op dezelfde wijze worden toegepast op alle EU-luchtvaartmaatschappijen en niet alleen op de luchtvaartmaatschappijen uit de lidstaat die de overeenkomst heeft gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Russland ist eines der wenigen Länder weltweit, die nicht anerkennen, dass alle EU-Luftfahrtunternehmen gleich zu behandeln sind und jedes bilaterale Abkommen eine „EU-Benennungsklausel“ enthalten und für alle gelten muss.

Rusland is een van de weinige landen die weigeren te erkennen dat alle EU-luchtvaartmaatschappijen gelijk moeten worden behandeld, dat in alle bilaterale overeenkomsten een "EU-aanwijzingsbepaling" moet worden opgenomen en dat die overeenkomsten van toepassing zijn op alle EU-luchtvaartmaatschappijen.


In Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 sind die in allen Mitgliedstaaten geltenden Regelungen betreffend die Erteilung und den Widerruf von Genehmigungen von Luftfahrtunternehmen enthalten, sodass das Konzept von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft ohne Diskriminierung innerhalb der Gemeinschaft geschaffen wird.

Verordening (EEG) nr. 2407/92 legt de regels vast die in alle lidstaten van toepassing zijn voor de afgifte en intrekking van vergunningen voor luchtvaartmaatschappijen, waarbij tevens het concept van communautaire luchtvaartmaatschappij, zonder discriminatie binnen de Gemeenschap, wordt ingevoerd.


Diese Listen können aus Sicherheitsgründen auch Luftfahrtunternehmen enthalten, die zwar nicht über Verkehrsrechte im Gebiet der Mitgliedstaaten verfügen, die aber unter Umständen Flüge in diesem Gebiet im Wege einer Anmietung durchführen.

Deze lijsten kunnen om veiligheidsredenen ook de naam bevatten van maatschappijen die zelf geen verkeersrechten op het grondgebied van de lidstaten hebben, maar toch vluchten kunnen uitvoeren middels een leasing contract.


(5) Eine Überarbeitung der Liste kirgisischer Luftfahrtunternehmen ist in der Liste enthalten.

(5)een herziening van de lijst van Kirgizische maatschappijen waaraan een exploitatieverbod was opgelegd.


Gemäß Artikel 23 der Verordnung haben Luftfahrtunternehmen neben dem Endpreis, der alle Steuern und Gebühren sowie Zuschläge und Entgelte enthalten muss, eine Aufschlüsselung des Endpreises auszuweisen.

Volgens artikel 23 van de verordening moeten de luchtvaartmaatschappijen niet alleen de definitieve prijs bekendmaken, die alle toepasselijke belastingen, heffingen, toeslagen en vergoedingen moet omvatten, maar ook een uitsplitsing van de definitieve prijs.


Der Gerichtshof gelangte außerdem zu der Auffassung, dass die in den zweiseitigen Abkommen enthaltene Bestimmung zu Eigentum und Kontrolle der Luftfahrtunternehmen (Nationalitätsklausel) gegen das Niederlassungsrecht verstößt.

Het Hof was tevens van oordeel dat de clausule inzake eigendom en controle van de bij deze bilaterale overeenkomsten betrokken luchtvaartmaatschappijen ("nationaliteitsclausule") indruist tegen de regels betreffende het recht van vestiging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' luftfahrtunternehmen enthalten' ->

Date index: 2022-06-21
w