Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4. Abkommen von Lomé
Abkommen von Lomé
Abkommen von Lomé I
Abkommen von Lomé IV
Lomé IV
Lomé-Abkommen
Viertes AKP-EWG-Abkommen

Traduction de « lomé sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


4. Abkommen von Lomé | Lomé IV | Viertes AKP-EWG-Abkommen

Vierde ACS-EG-Overeenkomst | Vierde Overeenkomst van Lomé






Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich sage Afrika, denn ich denke, man sollte den AKP-Bereich nicht allzu sehr ausweiten. Das Wesentliche sollte sich auf den ursprünglichen Kern der Lomé-Abkommen konzentrieren, der das subsaharische Afrika ist und bleiben sollte.

Overigens: ik zeg "Afrika" omdat ik vind dat de we de ACS niet te veel moeten uitbreiden en dat het voornaamste deel besteed moet blijven aan de oorspronkelijke kern van de overeenkomsten van Lomé, te weten Sub-Sahara Afrika.


Der Dialog zwischen den Partnern des Abkommens von Lomé sollte dazu führen, die Fähigkeiten der AKP-Länder zu fördern, und müßte außerdem die Verpflichtungen der Begünstigten und der Empfänger betreffen (Gesundheit, Sicherheit, Arbeitsbedingungen).

De buitenlandse investeringen mogen daarop slechts een aanvulling zijn. De dialoog tussen de partners van de Overeenkomst van Lomé moet gericht zijn op een versterking van de capaciteiten van de ACSlanden, waarbij rekening moet worden gehouden met de verplichtingen van de begunstigden (gezondheidszorg, veiligheid, arbeidsomstandigheden).


5. fordert, daß das neue Abkommen von Lomé einen besonderen Artikel über den Schutz der Rechte des Kindes beinhalten sollte und daß er in diesem Rahmen gewährleistet werden sollte, daß in der neuen Menschenrechtsklausel besonders auf die Rechte des Kindes hingewiesen wird;

5. dringt erop aan dat de nieuwe overeenkomst van Lomé een specifiek artikel bevat over de bescherming van de rechten van het kind en waarborgt dat in de nieuwe mensenrechtenclausule specifiek wordt verwezen naar de rechten van het kind;


7. fordert, daß das neue Abkommen von Lomé einen besonderen Artikel über den Schutz der Rechte des Kindes beinhalten sollte und daß in diesem Rahmen gewährleistet werden sollte, daß in der neuen Menschenrechtsklausel besonders auf die Rechte des Kindes hingewiesen wird;

7. dringt erop aan in de nieuwe Overeenkomst van Lomé een specifiek artikel over de bescherming van de rechten van het kind op te nemen en ervoor te zorgen dat in de nieuwe clausule over de mensrechten specifiek wordt verwezen naar de rechten van het kind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang sollte die Europäische Union bereit sein, im Rahmen einer gemeinsamen Anstrengung der entwickelten Länder über die Regelung hinauszugehen, die im Rahmen des APS und des Abkommens von Lomé bereits auf diese Länder angewendet wird.

Daarom moet de Europese Unie bereid zijn in de context van een gezamenlijke inspanning van de ontwikkelde landen verder te gaan dan de regeling die via het SAP en de Overeenkomst van Lomé reeds op die landen van toepassing is.


F. in der Erwägung, daß fairer Handel auf institutioneller Ebene gefördert werden sollte, und zwar in der gesamten Entwicklungspolitik der EU, im künftigen Abkommen mit den AKPLändern, welches das derzeitige Lomé-Abkommen ersetzen wird, und in der LAAVerordnung,

F. overwegende dat fair trade op institutioneel niveau moet worden bevorderd: in het totale ontwikkelingsbeleid van de EU door de toekomstige overeenkomst met de ACS-landen die de bestaande Lomé-Overeenkomst moet opvolgen en door de ALA-richtlijn,


Bei der künftigen Beziehung zwischen Südafrika und dem Abkommen von Lomé sollte die Besonderheit des südafrikanischen Falles berücksichtigt werden, um die Unterbrechung der Mechanismen von Lomé zu vermeiden.

Met betrekking tot de toekomstige betrekkingen tussen Zuid-Afrika en het Verdrag van Lomé waren de partijen van mening dat de specifieke omstandigheden van Zuid-Afrika in overweging moeten worden genomen om verstoring van het Lomé-stelsel te vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lomé sollte' ->

Date index: 2024-08-10
w