Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « lissabon noch weniger übrig » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir diese Richtlinie zu Fall bringen, dann wird von der Erklärung von Lissabon noch weniger übrig bleiben.

Er blijft steeds minder over van de verklaring van Lissabon als wij de richtlijn verwerpen.


Derzeit läuft in der Industrie ein Konsolidierungsprozess, der dazu führen könnte, dass weltweit nur noch einige wenige Akteure übrig bleiben, davon vielleicht keiner in Europa.

De sector is volop aan het consolideren.


Zum Gipfel in Lissabon gab es nur noch wenige, wenn auch politisch sensible Fragen.

De vraagstukken die overbleven voor de Top in Lissabon waren weliswaar beperkt in aantal, maar niet minder politiek gevoelig.


Da uns nur noch wenig Zeit bis zu der durch die Lissabon-Strategie festgelegten Frist im Jahr 2010 bleibt, sollten wir uns auf die Regionen Europas konzentrieren.

Nu er nog maar erg weinig tijd over is tot de in de strategie van Lissabon gestelde deadline van 2010, moeten we ons richten op de Europese regio’s.


Der Kompromisstext des Europäischen Parlaments wird wenig zur Stärkung des Gemeinsamen Marktes beitragen, zumindest nicht solange die Strategie von Lissabon noch Gültigkeit hat.

De compromistekst van het Europees Parlement zal weinig bijdragen aan de versterking van de gemeenschappelijke markt, althans niet zolang de Lissabon-strategie nog van kracht is.


Inzwischen ist dieser Termin verstrichen, und es gibt noch immer ein oder zwei Mitgliedstaaten, einschließlich meines eigenen, in denen Parlament und Kommission verschiedene Büros unterhalten. Da im Falle des Parlaments über 70 % der Ausgaben für Gebäude und Gehälter aufgewendet werden, bleibt für die Kommunikation wenig übrig.

Deze datum is inmiddels verstreken, terwijl er nog steeds een of twee lidstaten zijn, waaronder mijn eigen land, waar het Parlement en de Commissie er afzonderlijke bureaus op nahouden. Voor het bekostigen van het bureau van het Parlement wordt daar meer dan 70% van de uitgaven besteed aan gebouwen en salarissen, zodat er voor de publieksvoorlichting weinig overblijft.


Trotz der jüngsten wirtschaftlichen Fortschritte lassen die allgemeinen sozioökonomischen Bedingungen in Albanien noch zu wünschen übrig - fast ein Fünftel der Bevölkerung lebt von weniger als 1,2 EUR/Tag.

Ondanks de recente economische vooruitgang blijven de algemene sociaal-economische omstandigheden in Albanië karig: bijna eenvijfde van de bevolking komt rond met minder dan 1,2 euro per dag.


Diesem politischen Engagement müssen nun konkrete Maßnahmen folgen, denn 1994: . sind im Ministerrat bezüglich der Annahme einiger weniger, aber wichtiger Vorschläge für Rechtssetzungsmaßnahmen keine entscheidenden Fortschritte erzielt worden; dies gilt insbesondere für die Aufhebung der Personenkontrollen an den Grenzen; . in einigen Bereichen sind die angenommenen Maßnahmen nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitplans in nationales Recht umgesetzt worden und die praktische Anwendung läßt zu wünschen übrig; die Geschäftswelt und die ...[+++]

Dergelijke uitingen van politieke wil moeten nu echter worden gestaafd met daden, want in 1994 . is de goedkeuring van de weinige (maar belangrijke) wetgevingsmaatregelen die bij de Raad van Ministers in behandeling zijn, niet veel verder gekomen; met name zijn geen vorderingen gemaakt met betrekking tot de afschaffing van de grenscontroles voor het personenverkeer; . zijn op sommige gebieden de goedgekeurde maatregelen niet in nationale wetgeving omgezet binnen de overeengekomen termijn en laat de toepassing ervan in de praktijk te wensen over; het bedrijfsleven en consumentenverenigingen hebben bevestigd dat voor een aantal belangri ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lissabon noch weniger übrig' ->

Date index: 2024-04-16
w