Ich möchte an die Ko
llegen appellieren, dass sie, wenn wir über die künftige Entwicklun
g Europas sprechen, nicht denselben Fehler machen, den Präsident Prodi gemacht hat, als er Kommissionspräsident war, indem sie sagen, dass dies nur der e
rste Schritt hin zu einem künftigen Vertrag und zu künftigen Verträgen ist, mit denen Veränderungen bewirkt werden. Dann fragen sich
die Leute, die beim Referendum ...[+++] abstimmen, nämlich: „Was sollen wir jetzt über diesen Vertrag abstimmen, wenn wir irgendwann später noch einmal über einen anderen Vertrag abstimmen müssen?“Inzake de toekomst van Europa wil ik een beroep op d
e collega’s doen om niet dezelfde fout te maken als voorzitter Prodi die indertijd als voorzitter van de Commissie zei dat dit slechts de eerste stap was op weg naar volgende verdragen die verandering zullen brengen, omdat d
e mensen die in het referendum gaan stemmen de vraag stellen: waarom zouden
we over dit verdrag stemmen als we in de toekomst weer over een ander verdrag moete
...[+++]n stemmen?