Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCOM
Daphne
Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Programm SURE
SURE
Vertrag von Nizza
Wassenaar-Arrangement

Traduction de « leiharbeitnehmern sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)


Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]

Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie Hygiene

Milieu- en bedrijfsartsen en specialisten op het gebied van de milieu- en arbeidshygiëne


Nicht akademische Kontrolleure und Beauftragte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie verwandte Berufe

Milieu-inspecteurs, inspecteurs arbeidshygiëne e.d.


Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen

gevaarlijke goederen klaarmaken en in en uit voertuigen laden


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem werden neue und flexible Lernmöglichkeiten, gestützt durch neue IKT (e-Learning), immer stärker bei Qualifizierungsmaßnahmen von Arbeitnehmern, bei der Einarbeitung von Leiharbeitnehmern sowie der Erwachsenenbildung genutzt.

Bovendien worden geleidelijk nieuwe open en flexibele vormen van door nieuwe ICT-ondersteund leren (e-learning) gebruikt voor bij-en nascholing van werknemers, opleiding van mensen met een tijdelijke arbeidsovereenkomst, volwassenenonderwijs.


12. weist darauf hin, dass insbesondere die folgenden flankierenden Maßnahmen unverhältnismäßig sind, was das Freizügigkeitsabkommen betrifft, und es Klein- und Mittelbetrieben erschweren, Dienstleistungen in der Schweiz zu erbringen: die in der Schweiz geltende Vorabmeldeverpflichtung mit achttägiger Wartefrist, das Verbot der Entsendung von EU-Leiharbeitnehmern, die Vollzugskostenbeitragspflicht gegenüber Dreiparteienkommissionen sowie eine übermäßig strenge Vollzugspraxis; fordert die Behörden der Schweiz in diesem Zusammenhang fe ...[+++]

12. wijst erop dat vooral de volgende begeleidende maatregelen gezien de overeenkomst over het vrij verkeer als onevenredig te beschouwen zijn en het voor kleine en middelgrote bedrijven moeilijk maken om diensten in Zwitserland te verrichten: de verplichting tot voorafgaande aanmelding met een wachttijd van acht dagen, die in Zwitserland geldt, de verplichting om de uitvoeringskosten van driepartijencommissies te helpen dragen, en de uiterst strenge uitvoeringspraktijk; dringt er in dezelfde gedachtegang bij de Zwitserse overheden ook op aan om reglementeringen in te trekken die buitenlandse bedrijven die grensoverschrijdende diensten ...[+++]


12. weist darauf hin, dass insbesondere die folgenden flankierenden Maßnahmen unverhältnismäßig sind, was das Freizügigkeitsabkommen betrifft, und es Klein- und Mittelbetrieben erschweren, Dienstleistungen in der Schweiz zu erbringen: die in der Schweiz geltende Vorabmeldeverpflichtung mit achttägiger Wartefrist, das Verbot der Entsendung von EU-Leiharbeitnehmern, die Vollzugskostenbeitragspflicht gegenüber Dreiparteienkommissionen sowie eine übermäßig strenge Vollzugspraxis; fordert die Behörden der Schweiz in diesem Zusammenhang fe ...[+++]

12. wijst erop dat vooral de volgende begeleidende maatregelen gezien de overeenkomst over het vrij verkeer als onevenredig te beschouwen zijn en het voor kleine en middelgrote bedrijven moeilijk maken om diensten in Zwitserland te verrichten: de verplichting tot voorafgaande aanmelding met een wachttijd van acht dagen, die in Zwitserland geldt, de verplichting om de uitvoeringskosten van driepartijencommissies te helpen dragen, en de uiterst strenge uitvoeringspraktijk; dringt er in dezelfde gedachtegang bij de Zwitserse overheden ook op aan om reglementeringen in te trekken die buitenlandse bedrijven die grensoverschrijdende diensten ...[+++]


Ziele der Richtlinie sind die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Leiharbeitnehmern, die Anerkennung von Leiharbeitunternehmen als Arbeitgeber und der Einsatz von Leiharbeit zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexiblerer Arbeitsformen; einen gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Änderung der Richtlinie zur Arbeitszeitgestaltung hinsichtlich der Berücksichtigung der Bereitschaftszeit, der Vereinbarkeit von Arbeit und Familienleben und der Möglichkeit, die Höchstwochenarbeitszeit (48 Stunden) nicht anzuwenden, wenn der Arbeitnehmer bereit ist, länger zu arbeiten; einen gemeinsamen Standpunkt im Hinb ...[+++]

In de ontwerp-tekst wordt voorzien in gelijke behandeling van uitzendkrachten, de erkenning van uitzendbureaus als werkgevers en het gebruik van uitzendwerk bij het scheppen van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibelere arbeidsvormen. een gemeenschappelijk standpunt over een wijziging van de richtlijn inzake de arbeidstijd wat betreft de aanwezigheidsdienst, de verenigbaarheid van werk en gezinsleven en de mogelijkheid om de maximale duur per week van 48 uur niet toe te passen als de werknemer ermee akkoord gaat langer te werken. een gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van een verordening betreffende het op d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem werden neue und flexible Lernmöglichkeiten, gestützt durch neue IKT (e-Learning), immer stärker bei Qualifizierungsmaßnahmen von Arbeitnehmern, bei der Einarbeitung von Leiharbeitnehmern sowie der Erwachsenenbildung genutzt.

Bovendien worden geleidelijk nieuwe open en flexibele vormen van door nieuwe ICT-ondersteund leren (e-learning) gebruikt voor bij-en nascholing van werknemers, opleiding van mensen met een tijdelijke arbeidsovereenkomst, volwassenenonderwijs.


Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass ihre Rentensysteme den sich wandelnden gesellschaftlichen Bedürfnissen entsprechen, wie z. B. einer zunehmenden Arbeitsmarktbeteiligung von Frauen und einem wachsenden Anteil von Teilzeit- und Leiharbeitnehmern sowie Selbständigen.

Daarnaast moeten de lidstaten ervoor zorgen dat hun pensioenstelsels inspelen op de veranderende behoeften van de maatschappij, zoals de toenemende arbeidsmarktparticipatie van vrouwen en het groeiende aandeel van parttime en tijdelijke werknemers en zelfstandigen.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Kommissionsmitglieds DIAMANTOPOULOU zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Arbeitsbedingungen von Leiharbeitnehmern sowie dem Vorschlag für eine Empfehlung zur Anwendung der Rechtsvorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz auf Selbstständige.

De Raad nam nota van een presentatie door Commissielid DIAMANTOPOLOU van de voorstellen voor een richtlijn betreffende de arbeidsvoorwaarden voor uitzendkrachten en van een aanbeveling betreffende de toepassing van de wetgeving inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk op zelfstandigen.


für den Schutz von Leiharbeitnehmern zu sorgen sowie die Attraktivität und die Qualität der Leiharbeit zu verbessern, indem Leiharbeitnehmer als Arbeitnehmer des Leiharbeitunternehmens anerkannt werden, die durch die im Gesetz verankerten Arbeitnehmerrechte und die Bestimmungen für den sozialen Schutz angemessen abgesichert sind, und indem die Einhaltung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung von Leiharbeitnehmern gesichert wird;

De bescherming van uitzendkrachten te regelen en de aantrekkelijkheid en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door uitzendkrachten te erkennen als werknemers van het uitzendbureau, die in afdoende mate onder het wettelijke arbeidsrecht en de sociale bescherming vallen, en door de naleving van het niet-discriminatiebeginsel ten aanzien van de uitzendkrachten te verzekeren;


(a) für den Schutz von Leiharbeitnehmern zu sorgen sowie die Attraktivität und die Qualität der Leiharbeit zu verbessern, indem Leiharbeitnehmer als Arbeitnehmer des Leiharbeitunternehmens anerkannt werden, die durch die im Gesetz verankerten Arbeitnehmerrechte und die Bestimmungen für den sozialen Schutz angemessen abgesichert sind, und indem die Einhaltung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung von Leiharbeitnehmern gesichert wird;

(a) de bescherming van uitzendkrachten te regelen en de aantrekkingskracht en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door uitzendkrachten te erkennen als werknemers van het uitzendbureau, die in afdoende mate onder het wettelijke arbeidsrecht en de sociale bescherming vallen, en door de naleving van het niet-discriminatiebeginsel ten aanzien van de uitzendkrachten te verzekeren;


Einschränkungen sollten aus verschiedenen Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein, darunter der Schutz von Leiharbeitnehmern, die Erfordernisse von Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie die Notwendigkeit, das reibungslose Funktionieren des Arbeitsmarktes zu gewährleisten.

Beperkingen dienen te worden gerechtvaardigd met redenen van algemeen belang en er wordt met name verwezen naar de bescherming van de uitzendkrachten, de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk en de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen.




D'autres ont cherché : daphne     programm daphne ii     programm daphne iii     programm sure     vertrag von nizza      leiharbeitnehmern sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' leiharbeitnehmern sowie' ->

Date index: 2023-07-16
w