Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließen
Abschließen einer Versicherung
COP 15
Eine Rechnung abschließen
Herstellung von Kunststoffprodukten abschließen
Herstellung von Medizinprodukten abschließen
Herstellung von Plastikprodukten abschließen
Herstellung von medizinischen Produkten abschließen
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen
Verarbeitung von Kunstfasern abschließen
Vereinbarung von Kopenhagen

Vertaling van " kopenhagen abschließen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


Herstellung von Kunststoffprodukten abschließen | Herstellung von Plastikprodukten abschließen

kunststofproducten afwerken


Herstellung von medizinischen Produkten abschließen | Herstellung von Medizinprodukten abschließen

medische apparaten afwerken


Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen | Verarbeitung von Kunstfasern abschließen

verwerking van kunstmatige vezels afronden


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]






Abschließen einer Versicherung

afsluiten van een verzekering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abschließend hoffe ich, dass wir das Jahr 2009 mit dem Erzielen einer ehrgeizigen Vereinbarung auf der Konferenz von Kopenhagen abschließen können, wo die Europäische Union mit einer Stimme sprechen muss, um ihren Standpunkt zum Klimawandel zu vertreten.

Tot slot hoop ik dat we 2009 kunnen afsluiten met een ambitieuze overeenkomst tijdens de Conferentie van Kopenhagen, waar de Europese Unie met één stem moet spreken om haar standpunt over klimaatverandering duidelijk te maken.


Im Jahr 2009, wenn führende Entscheidungsträger aus der ganzen Welt auf der Klimaschutzkonferenz der Vereinten Nationen im Dezember in Kopenhagen ein Folgeabkommen zum Kyoto-Protokoll abschließen wollen, sollte ein Zeichen für den Klimaschutz gesetzt werden.

2009 moet een cruciaal jaar worden in de strijd tegen de klimaatverandering. In december zullen de wereldleiders tijdens de Klimaatconferentie van de Verenigde Naties in Kopenhagen overeenstemming trachten te bereiken over het vervolg op het Kyoto-protocol.


All dies klingt recht positiv, aber wir wollen sehen, dass diese Punkte schnell umgesetzt werden, nämlich noch dieses Jahr. Wir müssen uns in Kopenhagen Ende dieses Jahres einigen. Die Vereinigten Staaten verfügen über eine Schuld und müssen, gemäß der Aussage von Präsident Obama, zusammen mit der Europäischen Union einen entscheidenden Beitrag dazu leisten, dass wir in Kopenhagen ein Abkommen abschließen können.

Dit is allemaal heel positief, maar wij willen wel graag dat dit alles snel, dit jaar nog, hard wordt gemaakt. Wij moeten eind dit jaar een overeenkomst van Kopenhagen hebben, en de Verenigde Staten hebben de plicht om samen met de Europese Unie vastberaden bij te dragen aan de totstandkoming van een overeenkomst van Kopenhagen. Uitgaande van hetgeen president Obama heeft aangekondigd, zal dat ook het geval zijn.


Dabei handelt es sich um eine sehr klare Strategie: wir hoffen, die Verhandlungen mit Bulgarien und Rumänien 2007 abschließen zu können; Kroatien hat seine Annäherung an die Union mit hohem Tempo begonnen; für die Türkei haben wir bereits einen Zeitplan festgelegt, worauf ich heute Morgen hingewiesen habe: im Oktober die Stellungnahme der Kommission, im Dezember der Beschluss, der Bezugsrahmen und die Kriterien von Kopenhagen; was schließlich die anderen Länder anbelangt, so wird sofort mit dem Aufbau dessen begonnen, was suggestiv ...[+++]

Dit is een heel duidelijke strategie: met Bulgarije en Roemenië zullen wij naar wij hopen in 2007 het proces kunnen afsluiten; Kroatië heeft met rasse schreden een begin gemaakt met de toenadering tot de Unie; voor Turkije hebben wij, zoals ik ook vanmorgen reeds zei, een tijdschema - advies in oktober, besluit in december, referentiekader, criteria van Kopenhagen -, en voor de andere landen wordt onmiddellijk een begin gemaakt met hetgeen zo welluidend de kring van vrienden wordt genoemd, dat wil zeggen “wij delen alles behalve de instellingen”.


w