Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Konzerninterner Geschäftsvorfall
Konzerninterner Gewinn
Konzerninterner Verlust
Konzerninterner Wechselkurs
Konzerninternes Ergebnis

Traduction de « konzernintern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konzerninterner Gewinn | konzerninterner Verlust | konzerninternes Ergebnis

intergroep-resultaat | verlies op interne leveringen en dienstverleningen | winst op interne leveringen en dienstverleningen


konzerninterner Wechselkurs

intern vastgestelde wisselkoers voor een concern | standaardkoers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fiat Finance and Trade, das seinen Sitz in Luxemburg hat, erbringt unterschiedliche Finanzdienstleistungen (z. B. konzerninterne Darlehen) für andere Unternehmen des Automobilkonzerns in Europa.

Fiat Finance and Trade is in Luxemburg gevestigd en verleent financiële diensten, zoals leningen binnen de groep, aan andere auto-ondernemingen van de Fiat-groep.


Die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats bearbeiten den Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels für die Familienangehörigen des konzernintern entsandten Arbeitnehmers gleichzeitig mit dem Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels für den konzernintern entsandten Arbeit­nehmer oder eines Titels für eine langfristige Mobilität, wenn der Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels für die Familienangehörigen des konzernintern entsandten Arbeitnehmers gleichzeitig gestellt wurde.

De bevoegde autoriteit van de lidstaat behandelt de aanvraag voor de verblijfsvergunning voor de gezinsleden van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon tegelijk met de aanvraag voor de vergunning voor de binnen een onderneming overgeplaatste persoon of de aanvraag voor de lange-termijnmobiliteitsvergunning ingeval de aanvraag voor de verblijfsvergunning voor de gezinsleden van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon op hetzelfde moment wordt ingediend.


(21aa) Wenn ein Aufenthaltstitel für konzernintern entsandte Arbeitnehmer von einem Mit­gliedstaat ausgestellt wird, der den Schengen-Besitzstand nicht uneingeschränkt anwen­det, und der konzernintern entsandte Arbeitnehmer im Rahmen einer Mobilität eine Außengrenze im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parla­ments und des Rates (Schengener Grenzkodex) überschreitet, sollte ein Mitgliedstaat berechtigt sein, einen Nachweis darüber zu verlangen, dass der konzernintern entsandte Arbeitnehmer in sein Hoheitsgebiet für den Zweck einer konzerninternen Entsendung einreist.

(33) Wanneer de vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon is afgegeven door een lidstaat die het Schengenacquis niet volledig toepast en de binnen een onderneming overgeplaatste persoon in het kader van een mobiliteit een externe grens in de zin van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad (Schengen-grenscode) overschrijdt, moet een lidstaat het recht hebben te verlangen dat wordt aangetoond dat de binnen een onderneming overgeplaatste persoon zich inderdaad naar zijn grondgebied begeeft in het kader van een over­plaatsing binnen een onderneming.


(17a) Zur Bekämpfung des etwaigen Missbrauchs dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten den Aufenthaltstitel eines konzernintern entsandten Arbeitnehmers ablehnen, wider­rufen oder nicht verlängern können, wenn die aufnehmende Niederlassung hauptsäch­lich zu dem Zweck gegründet wurde, die Einreise von konzernintern entsandten Arbeit­nehmern zu erleichtern, und/oder keiner echten Tätigkeit nachgeht.

(25) Met het oog op de bestrijding van mogelijke misbruiken van deze richtlijn moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben om een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon te weigeren, in te trekken of niet te verlengen wanneer de gastentiteit hoofdzakelijk is opgericht om de toegang van binnen een onderneming overgeplaatste personen te faciliteren en/of geen daadwerkelijke activiteit uitoefent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konzerninterne Entsendungen aus Drittstaaten können auch konzerninterne Entsendun­gen aus der Union in Unternehmen in Drittstaaten erleichtern und die Position der Union gegenüber ihren internationalen Partnern stärken.

Door overplaatsingen binnen een onderneming vanuit derde landen kunnen ook overplaatsingen binnen een onderneming vanuit de Unie naar ondernemingen in derde landen worden vergemakkelijkt en kan de positie van de Unie in haar betrekkingen met internationale partners worden versterkt.


Mit dieser Richtlinie wird eine eigenständige Mobilitätsregelung festgelegt, in der auf der Grundlage von Artikel 79 Absatz 2 Buchstaben a und b AEUV erlassene spezifische Vorschriften über die Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und die Freizügigkeit eines Drittstaatsangehörigen vorgesehen sind, der konzernintern zu Arbeitszwecken in andere Mitgliedstaaten als den Mitgliedstaat entsandt wird, der den Aufenthaltstitel für konzernintern entsandte Arbeitnehmer ausgestellt hat, wobei diese Vorschriften als „lex specialis“ gegenüber dem Schengen-Besitzstand anzusehen sind.

Bij deze richtlijn wordt een autonome regeling voor mobiliteit ingesteld met specifieke regels die zijn aangenomen op grond van artikel 79, lid 2, onder a) en b), van het VWEU, en die betrekking hebben op de voorwaarden voor binnenkomst, verblijf en vrij verkeer van een onderdaan van een derde land die als een binnen een onderneming overgeplaatste persoon gaat werken in andere lidstaten dan de lidstaat die de vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon heeft afgegeven; deze regels moeten worden beschouwd als lex specialis met betrekking tot het Schengenacquis.


Bei den Beratungen über die Richtlinien über konzerninterne Entsendungen und Saisonarbeiter wurden 2012 zwar Fortschritte erzielt, es bedarf aber weiterer Anstrengungen des Europäischen Parlaments und des Rates, um eine Einigung herbeizuführen.

Er is in 2012 wel vooruitgang geboekt met de onderhandelingen over de richtlijn over overplaatsing binnen een onderneming en de richtlijn over seizoenarbeiders, maar het Europees Parlement en de Raad zijn het nog niet eens.


Diese konzernintern entsandten Arbeitnehmer bringen Fachwissen und besondere Fertigkeiten nach Europa, was wiederum zur Stärkung der europäischen Wirtschaft beiträgt und Investitionen in den Mitgliedstaaten attraktiver macht.“

Die binnen een onderneming overgeplaatste personen brengen gespecialiseerde kennis en vaardigheden naar Europa, wat de Europese economie helpt te versterken en verdere investeringen in lidstaten aantrekt".


Darüber hinaus würde die Konsolidierung das komplexe Verrechnungspreissystem überflüssig machen, das derzeit für grenzübergreifende konzerninterne Transaktionen maßgebend ist.

Bovendien zou consolidatie het complexe verrekenprijzensysteem dat momenteel bestaat voor grensoverschrijdende transacties binnen een groep, overbodig maken.


Konzernintern entsandte Arbeitnehmer gehören zu einer Kategorie von Arbeitnehmern, die für die EU-Wirtschaft von größtem Interesse ist: Bei ihnen handelt es sich in der Regel um nur schwer ersetzbare Fach- und Führungskräfte mit begehrten, unternehmensspezifischen Kenntnissen.

Binnen een onderneming overgeplaatste personen zijn een categorie werknemers die van cruciaal belang is voor de EU-economie: het betreft meestal specialisten en leidinggevenden in het bezit van veelgevraagde ondernemingsspecifieke kennis, voor wie geen vervangers konden worden gevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konzernintern' ->

Date index: 2022-12-08
w