Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratender Ausschuss für die Sicherheit von Kindern
Geburt von Kindern
Handel mit Kindern
Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen

Vertaling van " kindern dennoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern

programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen


Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken | Weltkongress gegen kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern

Wereldcongres tegen commerciële seksuele uitbuiting van kinderen






Zeugnis über die Befähigung zum Erziehen von Kindern mit erhöhtem Förderbedarf

getuigschrift van bekwaamheid tot het opvoeden der abnormale kinderen


Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern

positieve instelling van jongeren ondersteunen


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren


Beratender Ausschuss für die Sicherheit von Kindern

Raadgevend Comité veiligheid van kinderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dennoch sind diese Zahlen zu hoch, und die Ausgrenzung im Bildungssystem ist in einigen Ländern nach wie vor ein Thema: Über 60 % der Roma-Kinder in der Slowakei, Ungarn und Bulgarien werden getrennt von den anderen Kindern unterrichtet.

Deze cijfers zijn nog steeds te hoog en segregatie in het onderwijs blijft in een aantal landen een probleem: in Slowakije, Hongarije en Bulgarije gaat meer dan 60 % van de Roma-kinderen niet samen met andere kinderen naar school.


Die angefochtenen Bestimmungen wurden in der Begründung zum angefochtenen Dekret wie folgt gerechtfertigt: « Die derzeitige Einteilung in Kategorien von Mietern einer sozialen Mietwohnung führt jedoch zu einer ungleichen Behandlung von Kindern von Mietern einer sozialen Mietwohnung bei dem Tod oder dem Wegzug des hinterbliebenen Elternteils. Die Kinder, die bei dem Abschluss des Mietvertrags volljährig sind, sind Mieter der Kategorie A und haben folglich Anspruch auf die soziale Mietwohnung, wenn der hinterbliebene Elternteil stirbt oder die soziale Mietwohnung verlässt, und können die soziale Mietwohnung kaufen. Die Kinder, die bei dem ...[+++]

De bestreden bepalingen worden in de memorie van toelichting bij het bestreden decreet als volgt verantwoord : « De huidige categorisering van huurders van een sociale huurwoning heeft echter een ongelijke behandeling van kinderen van huurders van een sociale huurwoning bij het overlijden of het vertrek van de langstlevende ouder tot gevolg. De kinderen die bij het sluiten van de huurovereenkomst meerderjarig zijn, zijn huurders van categorie A en hebben dus recht op de sociale huurwoning als de langstlevende ouder overlijdt of de sociale huurwoning verlaat, en kunnen de sociale huurwoning aankopen. De kinderen die minderjarig zijn bij h ...[+++]


Bei einer Aufschiebung sollte das Kind dennoch nicht ohne Kommunikation zur Außenwelt in Haft gehalten werden, und es sollte ihm erlaubt werden, beispielsweise mit einer Einrichtung oder einer Einzelperson, die für den Schutz oder das Wohlergehen von Kindern zuständig ist, zu kommunizieren.

In geval van uitstel mag het kind echter niet van de buitenwereld afgezonderd worden vastgehouden, en moet het bijvoorbeeld worden toegestaan om met een voor de bescherming of het welzijn van kinderen verantwoordelijke instelling of persoon te communiceren.


Bei einer Aufschiebung sollte das Kind dennoch nicht ohne Kommunikation zur Außenwelt in Haft gehalten werden, und es sollte ihm erlaubt werden, beispielsweise mit einer Einrichtung oder einer Einzelperson, die für den Schutz oder das Wohlergehen von Kindern zuständig ist, zu kommunizieren.

In geval van uitstel mag het kind echter niet van de buitenwereld afgezonderd worden vastgehouden, en moet het bijvoorbeeld worden toegestaan om met een voor de bescherming of het welzijn van kinderen verantwoordelijke instelling of persoon te communiceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich gestehe zwar zu, dass das irische Strafrecht im Hinblick auf den Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch recht umfassend ist, ich möchte dennoch die irische Regierung nachdrücklich dazu auffordern, so bald wie möglich aktuelle Rechtsvorschriften zu erlassen, um der Ausbreitung neuer Wege Rechnung zu tragen, über die Kinder sexuell missbraucht werden können.

Ik erken dat het Ierse strafrecht uitgebreid voorziet in de bescherming van kinderen tegen seksueel misbruik en uitbuiting, maar toch dring ik er bij de Ierse regering op aan de wetgeving zo spoedig mogelijk zodanig aan te passen dat rekening wordt gehouden met de verspreiding van nieuwe technologie als gevolg waarvan kinderen het slachtoffer van seksueel misbruik kunnen worden.


Dennoch verfügen die Mitgliedstaaten mit dem Rahmenbeschluss des Rates nunmehr insgesamt über spezifische Strafrechtsvorschriften für den Straftatbestand der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Kinderpornografie, die wirksame, angemessene und abschreckende Strafen vorsehen.

Niettemin beschikken de lidstaten thans als gevolg van het kaderbesluit van de Raad over het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen die seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie strafbaar stellen en hebben zij voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties.


52. ersucht die Kommission im Hinblick auf Kinder einen angemessenen Legislativvorschlag für europäische Maßnahmen zur Bekämpfung der Kinderprostitution und des Handels mit menschlichen Organen und menschlichem Gewebe vorzulegen; stellt fest, dass ungeachtet der Tatsache, dass die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels, die im Rahmen des ersten und dritten Pfeilers angenommen wurden, bereits spezifische Vorschriften für den Schutz von Kindern enthalten, diese dennoch stets gefährdet sind, insbesondere wenn sie für sexuelle Zwecke ausgebeutet werden,

52. verzoekt de Commissie een passend wetsvoorstel in te dienen om op Europees niveau actie te ondernemen ter bestrijding van kinderprostitutie en de handel in menselijke organen en weefsels; stelt vast dat, hoewel de in het kader van de eerste en derde EU-pijler aangenomen wetgeving ter bestrijding van de mensenhandel specifieke bepalingen voor de bescherming van kinderen bevat, kinderen nog steeds kwetsbaar zijn, in het bijzonder wanneer zij seksueel worden uitgebuit;


Dennoch ist die Arbeit von Kindern unter 17 Jahren nicht verboten.

Ondanks deze situatie is het niet verboden om kinderen jonger dan 17 te laten werken.


Dennoch verfügen die Mitgliedstaaten mit dem Rahmenbeschluss des Rates nunmehr insgesamt über spezifische Strafrechtsvorschriften für den Straftatbestand der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Kinderpornografie, die wirksame, angemessene und abschreckende Strafen vorsehen.

Niettemin beschikken de lidstaten thans als gevolg van het kaderbesluit van de Raad over het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen die seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie strafbaar stellen en hebben zij voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties.


– (FR) Wie ich schon auf der vorigen Tagung im Verlauf einer Aussprache über den Sextourismus mit Kindesmißbrauch sagte, gibt es nichts Entsetzlicheres und Abscheulicheres als den sexuellen Mißbrauch von Kindern. Dennoch müssen wir einräumen, daß diese „Praktiken“ durch das Internet erleichtert werden, das Perversen jeder Art ermöglicht, anonym unerlaubte Seiten zu konsultieren.

- (FR) Zoals ik in de vorige vergaderperiode al heb gezegd tijdens een debat over sekstoerisme waarbij kinderen betrokken zijn, is er niets afschuwelijkers en walgelijkers dan de seksuele uitbuiting van kinderen. We moeten erkennen dat Internet deze "praktijken" vergemakkelijkt doordat het alerlei verdorven lieden in staat stelt anoniem illegale websites te bezoeken.




Anderen hebben gezocht naar : geburt von kindern     handel mit kindern     traumatisierten kindern zur seite stehen      kindern dennoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kindern dennoch' ->

Date index: 2024-03-19
w