Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann
Es ist jedermann untersagt...
Jedermann kann in das Register Einsicht nehmen

Vertaling van " jedermann beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jedermann kann in das Register Einsicht nehmen

het register ligt ter inzage van het publiek


es ist jedermann untersagt...

het is iedereen verboden...


die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann

de beslissing heeft werking tegenover een ieder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So sind beispielsweise in Branchen, die auf individuellem Design aufbauen, Anpassungen notwendig, um das bisher nicht erschlossene Potenzial der hohen Nachfrage nach personalisierten, kreativen Produkten "für jedermann" zu nutzen.

Bijvoorbeeld ontwerpgebaseerde sectoren moeten zich aanpassen om te profiteren van het onbenutte potentieel van de grote vraag naar gepersonaliseerde, creatieve, inclusieve producten.


So sind beispielsweise in Branchen, die auf individuellem Design aufbauen , Anpassungen notwendig, um das bisher nicht erschlossene Potenzial der hohen Nachfrage nach personalisierten, kreativen Produkten „für jedermann“ zu nutzen .

Bijvoorbeeld ontwerpgebaseerde sectoren moeten zich aanpassen om te profiteren van het onbenutte potentieel van de grote vraag naar gepersonaliseerde, creatieve , inclusieve producten.


So sind beispielsweise in Branchen, die auf individuellem Design aufbauen, Anpassungen notwendig, um das bisher nicht erschlossene Potenzial der hohen Nachfrage nach personalisierten, kreativen Produkten "für jedermann" zu nutzen.

Bijvoorbeeld ontwerpgebaseerde sectoren moeten zich aanpassen om te profiteren van het onbenutte potentieel van de grote vraag naar gepersonaliseerde, creatieve, inclusieve producten.


Gleichzeitig würde dadurch der Rückgriff auf einseitige Initiativen der Mitgliedstaaten beispielsweise in Form einer vorübergehenden Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen oder einer Intensivierung der Polizeikontrollen in Binnengrenzregionen beschränkt, die unweigerlich dazu führen, dass das Überschreiten einer Binnengrenze für jedermann zeitaufwändiger wird.

Daardoor zouden de lidstaten ook minder eenzijdige initiatieven hoeven te nemen, zoals een tijdelijke herinvoering van controles aan de binnengrenzen of intensievere politiecontroles in interne grensregio's. Dergelijke initiatieven leiden er onvermijdelijk toe dat het voor iedereen langer duurt om de interne grenzen te overschrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir bestehen auf dem Grundsatz des freien Zugangs und schaffen gesetzliche Regelungen für den Zugang zu den Diensten, was keine unbedeutende Frage ist: Die Gebühren müssen niedrig sein, und das Breitband für jedermann ist beispielsweise ein Bürgerrecht.

Wij vinden het van groot belang dat het recht-van-toegangsbeginsel bij dit alles een prominente rol speelt. Ook zijn we bezig met wetgeving over toegang tot diensten, een uitermate belangrijk iets: tarieven dienen toegankelijk te zijn en breedband voor iedereen bijvoorbeeld, is een burgerrecht.


− (EN) Frau Präsidentin! Lassen Sie mich zu Beginn sagen, dass – wie jedermann weiß – die gemeinsame europäische Visapolitik bisher zu greifbaren Ergebnissen mit mehreren Drittländern geführt hat, beispielsweise jüngst mit Kanada und Australien.

− Mevrouw de Voorzitter, Ik wil beginnen met de opmerking dat, zoals iedereen weet, het gemeenschappelijk Europees visabeleid ons concrete resultaten met verscheidene derde landen heeft opgeleverd, zoals onlangs Canada en Australië.


Beispielsweise sollte die Energieeffizienz gefördert werden, die es jedermann ermöglichen würde, überflüssige Energiekosten einzusparen.

Energie-efficiëntie moet bijvoorbeeld worden bevorderd, zodat wij allemaal geen onnodige energie-uitgaven meer doen.


Beispielsweise sollte die Energieeffizienz gefördert werden, die es jedermann ermöglichen würde, überflüssige Energiekosten einzusparen.

Energie-efficiëntie moet bijvoorbeeld worden bevorderd, zodat wij allemaal geen onnodige energie-uitgaven meer doen.


Es wird Zeit, den europäischen Bürgern ein verlässliches europäisches System anzubieten, das neue universelle Dienste aufweist, zu denen jedermann unabhängig von seinem Standort Zugang hat : beispielsweise Ortung von Fahrzeugen, medizinische Fernbehandlung von Patienten, geografische Informationssysteme für die Landwirtschaft.

Het is tijd dat de Europese burgers een betrouwbaar Europees systeem krijgen aangeboden waarmee zij gebruik kunnen maken van nieuwe universele diensten, beschikbaar voor iedereen waar hij zich ook bevindt: automatische plaatsbepaling, follow-up van patiënten op afstand of geografische-informatiesystemen voor de landbouw bijvoorbeeld.


In einer weiteren Richtlinie von 1991 war dieses Modell angepaßt worden, um der Harmonisierung der Fahrzeugklassen Rechnung zu tragen, ein Foto des Führerscheininhabers vorzusehen und den Text durch kodifizierte Angaben und Symbole zu ersetzen, die die Übersetzung überflüssig machen, so daß der Führerschein von jedermann, beispielsweise von Autovermietungsunternehmen leichter "gelesen" werden kann.

Bij een richtlijn van juli 1991 werd dit model aangepast aan de geharmoniseerde indeling van de voertuigen in categorieën. Tegelijk werd voorzien in het aanbrengen van een foto van de houder en werden bepaalde tekstgedeelten vervangen door symbolen en vermeldingen in codevorm die een vertaling overbodig maken en het voor alle gebruikers, bij voorbeeld autoverhuurbedrijven, gemakkelijker maken het rijbewijs te "lezen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jedermann beispielsweise' ->

Date index: 2025-01-30
w