Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
Die Italienische Republik
Italien
K. NMD
Mitgeteiltes Dokument
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Italiens

Traduction de « italien mitgeteilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwischen Oktober und Dezember 2012 wurden 31 % aller registrierten Fälle (4231 Personen) von Italien mitgeteilt, gefolgt von Griechenland mit 30 % (4035 Personen).

Over de periode oktober-december 2012 rapporteerde Italië 31% van alle illegale grensoverschrijdingen (4 231 personen). Griekenland volgde op de tweede plaats met 30% (4 035 personen).


C. in der Erwägung, dass die von Italien eingeleitete neue Patrouillen-, Rettungs- und Überwachungsoperation namens „Mare Nostrum“ zur Verstärkung der humanitären Rettungsmaßnahmen im Mittelmeer während eines Zeitraums von 364 Tagen 150 810 Migranten gerettet hat ; in der Erwägung, dass die italienische Regierung mitgeteilt hat, sie beabsichtige, ihre Operation „Mare Nostrum“ auslaufen zu lassen;

C. overwegende dat de nieuwe patrouille-, reddings- en surveillance-operatie „Mare Nostrum”, die door Italië is gelanceerd om de humanitaire reddingsacties in de Middellandse Zee te verbeteren, over een periode van 364 dagen 150 810 migranten heeft gered; overwegende dat de Italiaanse regering heeft aangekondigd dat zij van plan is de 'Mare Nostrum'-operatie af te bouwen;


Bezüglich der Verwaltungs- und Kontrollsysteme hat Italien der Kommission mitgeteilt, dass der Finanzbeitrag aus dem EGF wie folgt verwaltet werden wird: Das Ministerio del Lavoro e delle Politiche Sociali/Direzione Generale per le Politiche Attive e Passive del Lavoro (MLPS – DG PAPL) wird als Verwaltungs-, Bescheinigungs- und Prüfbehörde fungieren (mit dem MLPS – DG PAPL Ufficio A als Verwaltungsbehörde, dem MLPS – DG PAPL Ufficio B als Bescheinigungsbehörde und dem MLPS – DG PAPL Ufficio C als Prüfbehörde).

Wat beheer- en controlesystemen betreft, heeft Italië de Commissie medegedeeld dat de financiële bijdrage als volgt zal worden beheerd: het Ministerio del lavoro e delle politiche sociali – Direzione Generale per le Politiche attive e Passive del lavoro (MLPS – DG PAPL) zal optreden als beheers-, certificerende en auditautoriteit (MLPS – DG PAPL Ufficio A zal fungeren als beheersautoriteit; MLPS – DG PAPL Ufficio B als certificerende autoriteit en MLPS – DG PAPL Ufficio C als auditautoriteit).


In ihren Vorschlägen für die Beschlüsse des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung hat die Kommission dem Europäischen Parlament mitgeteilt, dass sie auf der Grundlage von zwei Anträgen Italiens auf Inanspruchnahme des Fonds nach Artikel 2 Buchstabe a und Artikel 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 sowie gemäß Nummer 28 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommissio ...[+++]

In haar voorstellen voor besluiten van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering heeft de Commissie het Europees Parlement geïnformeerd dat zij op basis van twee door Italië krachtens artikel 2, onder a), en artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1927/2006 ingediende aanvragen en overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer en artikel 12, lid 3, van bovenvermelde verordening voorstelt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Italien hat der Kommission noch keine Änderung seiner Rechtsvorschriften mitgeteilt.

Italië heeft de Commissie nog niet op de hoogte gebracht van enige wijziging van zijn wetgeving.


Hinsichtlich der Verwaltungs- und Kontrollsysteme hat Italien der Kommission mitgeteilt, dass der Finanzbeitrag von den Stellen verwaltet und kontrolliert wird, die auch die Mittel des Europäischen Sozialfonds (ESF) in Italien verwalten und kontrollieren.

Wat betreft de beheer- en controlesystemen, heeft Italië de Commissie meegedeeld dat de financiële bijdrage door dezelfde instanties wordt beheerd en gecontroleerd als die welke de financiering van het Europees Sociaal Fonds (ESF) in Italië beheren en controleren.


Österreich, Deutschland und Italien haben der Kommission die Rechtsinstrumente zur Umsetzung dieser Änderungen der Farbenrichtlinie nicht mitgeteilt.

Duitsland, Italië en Oostenrijk hebben de Commissie geen mededeling gedaan van de wettelijke instrumenten waarmee de verfrichtlijn wordt gewijzigd.


In Bezug auf die eingesetzten Verwaltungs- und Kontrollmechanismen hat Italien der Kommission mitgeteilt, dass der Finanzbeitrag von den Stellen verwaltet und kontrolliert wird, die auch die ESF-Mittel in Italien verwalten und kontrollieren.

Italië heeft de Commissie meegedeeld dat de financiële bijdrage door dezelfde instanties wordt beheerd en gecontroleerd die de financiering van het Europees Sociaal Fonds (ESF) beheren en controleren.


Da Italien, Luxemburg, die Niederlande und Portugal der Kommission jedoch keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie mitgeteilt hatten, hat die Kommission diese Länder gemäß dem Verfahren nach Artikel 226 EG-Vertrag mit Schreiben vom 27. Januar 2004 aufgefordert, sich innerhalb von zwei Monaten in dieser Angelegenheit zu äußern.

Omdat Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal geen kennis hebben gegeven van maatregelen die zij hebben genomen om de richtlijn om te zetten, heeft de Commissie deze vier landen bij brief van 27 januari 2004 en overeenkomstig de procedure van artikel 226 van het EG-Verdrag verzocht haar binnen twee maanden hun opmerkingen hierover mee te delen.


Ihre Entscheidung, den Gerichtshof anzurufen, erfolgte, weil Italien nicht auf die von der Kommission im Juli 2001 mitgeteilte zusätzliche mit Gründen versehene Stellungnahme reagierte.

Aangezien Italië niet heeft gereageerd op het aanvullend met redenen omkleed advies van de Commissie in juli 2001, werd beslist om Italië voor het Hof te dagen.




D'autres ont cherché : italien     k nmd     rechtsinstrument     regionen italiens     beteiligen möchten     die italienische republik     mitgeteiltes dokument      italien mitgeteilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' italien mitgeteilt' ->

Date index: 2025-01-22
w