Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beistandskredit
Bereitschaftskredit
Grundsätze von Istanbul
Heart-of-Asia-Prozess
HoA-Prozess
Istanbul-Protokoll
Istanbul-Prozess
Stand-by-Kredit
Zugesagte Kreditlinie

Vertaling van " istanbul zugesagt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsätze für die wirksame Untersuchung und Dokumentation von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Grundsätze von Istanbul | Istanbul-Protokoll

Beginselen inzake doeltreffend onderzoek naar en documentatie van foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing | Protocol van Istanbul


Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


Beistandskredit | Bereitschaftskredit | Stand-by-Kredit | zugesagte Kreditlinie

stand-by-krediet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Union hat auf dem Humanitären Weltgipfel in Istanbul zugesagt, die Krisenprävention und Krisenvorsorge zu stärken, die Reaktion der internationalen Gemeinschaft zu verbessern und dazu beizutragen, Wege zu finden, das überlastete System der humanitären Hilfe zu unterstützen.

Tijdens de humanitaire wereldtop in Istanbul heeft de Europese Unie beloofd om de preventie en paraatheid te versterken, de internationale respons te verbeteren en te helpen bij het vinden van oplossingen voor de overbelasting van het humanitaire stelsel.


die Russische Föderation aufzufordern, konstruktiv mit der Europäischen Union zusammenzuarbeiten, um in Bezug auf den Status der abtrünnigen Gebiete einschließlich Transnistrien eine Lösung zu finden, und dazu beizutragen, dass als unabdingbare Voraussetzung für die Stabilität einer Grenzregion der Europäischen Union, der zentrale Bedeutung zukommt, die Souveränität der moldauischen Regierung gestärkt wird; zu betonen, dass Fortschritte in dieser Frage mit dem Rückzug der in Moldau stationierten russischen Truppen verknüpft sind, wie er von Russland unter anderem während des Gipfeltreffens der OSZE 1999 in Istanbul zugesagt wurde;

de Russische Federatie moet worden verzocht constructief samen te werken met de EU teneinde een oplossing te vinden voor de status van gebieden die zich hebben afgescheiden, waaronder Transnistrië, en een bijdrage te leveren aan de versterking van de soevereiniteit van de Moldavische regering, als een noodzakelijke vereiste voor de stabiliteit van een belangrijke grensregio van de Europese Unie; benadrukt moet worden dat vooruitgang in deze kwestie afhankelijk is van de terugtrekking van de Russische troepen die in Moldavië zijn gestationeerd, hetgeen Rusland onder meer tijdens de OVSE-top van 1999 in Istanbul heeft beloofd;


die Russische Föderation aufzufordern, konstruktiv mit der Europäischen Union zusammenzuarbeiten, um in Bezug auf den Status der abtrünnigen Gebiete einschließlich Transnistrien eine Lösung zu finden, und dazu beizutragen, dass als unabdingbare Voraussetzung für die Stabilität einer Grenzregion der Europäischen Union, der zentrale Bedeutung zukommt, die Souveränität der moldauischen Regierung gestärkt wird; zu betonen, dass Fortschritte in dieser Frage mit dem Rückzug der in Moldau stationierten russischen Truppen verknüpft sind, wie er von Russland unter anderem während des Gipfeltreffens der OSZE 1999 in Istanbul zugesagt wurde;

de Russische Federatie moet worden verzocht constructief samen te werken met de EU teneinde een oplossing te vinden voor de status van gebieden die zich hebben afgescheiden, waaronder Transnistrië, en een bijdrage te leveren aan de versterking van de soevereiniteit van de Moldavische regering, als een noodzakelijke vereiste voor de stabiliteit van een belangrijke grensregio van de Europese Unie; benadrukt moet worden dat vooruitgang in deze kwestie afhankelijk is van de terugtrekking van de Russische troepen die in Moldavië zijn gestationeerd, hetgeen Rusland onder meer tijdens de OVSE-top van 1999 in Istanbul heeft beloofd;


aj) die Russische Föderation aufzufordern, konstruktiv mit der EU zusammenzuarbeiten, um in Bezug auf den Status der abtrünnigen Gebiete einschließlich Transnistrien eine Lösung zu finden, und dazu beizutragen, dass als unabdingbare Voraussetzung für die Stabilität einer Grenzregion der Europäischen Union, der zentrale Bedeutung zukommt, die Souveränität der moldauischen Regierung gestärkt wird; zu betonen, dass Fortschritte in dieser Frage mit dem Rückzug der in Moldau stationierten russischen Truppen verknüpft sind, wie er von Russland unter anderem während des Gipfeltreffens der OSZE 1999 in Istanbul zugesagt wurde;

aj) de Russische Federatie moet worden verzocht constructief samen te werken met de EU met het oog op het oplossen van de status van gebieden die zich hebben afgescheiden, waaronder Transnistrië, en een bijdrage te leveren aan de versterking van de soevereiniteit van de Moldavische regering, als een noodzakelijke vereiste voor de stabiliteit van een belangrijke grensregio van de Europese Unie; benadrukt moet worden dat vooruitgang in deze kwestie afhankelijk is van de terugtrekking van de Russische troepen die in Moldavië zijn gestationeerd, hetgeen Rusland onder meer tijdens de OVSE-top van 1999 in Istanbul heeft beloofd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass der Rückzug der russischen Waffen und Streitkräfte, der auf dem OSZE-Gipfel in Istanbul 1999 zugesagt und auf dem 10. OSZE-Ministerrat in Porto 2002 bestätigt worden war, wieder hinausgezögert wurde, was den transnistrischen Behörden die Möglichkeit gab, den Status quo aufrechtzuerhalten,

H. overwegende dat de terugtrekking van Russische wapens en troepen - waartoe verplichtingen waren aangegaan op de OVSE-topbijeenkomst van Istanboel in 1999, die werden bevestigd op de 10de Raad van Ministers van de OVSE te Porto in 2002 - opnieuw is vertraagd, waardoor de autoriteiten van Trans-Dnjestrië de mogelijkheid tot handhaving van de status quo kregen,


H. in der Erwägung, dass der Rückzug der russischen Waffen und Streitkräfte, der auf dem OSZE-Gipfel in Istanbul 1999 zugesagt und auf dem 10. OSZE-Ministerrat in Porto 2002 bestätigt worden war, wieder hinausgezögert wurde, was den transnistrischen Behörden die Möglichkeit gab, den Status quo aufrechtzuerhalten,

H. overwegende dat de terugtrekking van Russische wapens en troepen - waartoe verplichtingen waren aangegaan op de OVSE-topbijeenkomst van Istanboel in 1999, die werden bevestigd op de 10de Raad van Ministers van de OVSE te Porto in 2002 - opnieuw is vertraagd, waardoor de autoriteiten van Trans-Dnjestrië de mogelijkheid tot handhaving van de status quo kregen,


Sie erinnert daran, dass die Teilnehmer an der Konferenz von Istanbul zugesagt haben, in Abstimmung mit der Regierung Iraks auch durch Beiträge zu dem Internationalen Wiederaufbaufonds für den Irak (IRFFI) Unterstützung zu leisten.

De EU herinnert aan de toezegging van de deelnemers aan de conferentie van Istanbul om tevens steun te verlenen in coördinatie met de regering van Irak door bij te dragen aan de Faciliteit inzake een internationaal wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI).




Anderen hebben gezocht naar : beistandskredit     bereitschaftskredit     grundsätze von istanbul     hoa-prozess     istanbul-protokoll     istanbul-prozess     stand-by-kredit     zugesagte kreditlinie      istanbul zugesagt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' istanbul zugesagt' ->

Date index: 2022-07-22
w