Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " interreg gesammelten erfahrungen vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission nimmt mit Unterstützung des gemäß Artikel 26 eingesetzten Ausschusses bis spätestens 1. Januar 2017 eine Bewertung dieser Richtlinie aufgrund der bei ihrer Anwendung gesammelten Erfahrungen und erzielten Fortschritte vor und unterbreitet gegebenenfalls Vorschläge.

De Commissie, bijgestaan door het bij artikel 26 ingestelde comité, voert uiterlijk vóór 1 januari 2017 een evaluatie van deze richtlijn uit in het licht van de ervaring die is opgedaan en de vooruitgang die is geboekt met de toepassing ervan en doet zo nodig voorstellen.


Die Kommission nimmt mit Unterstützung des gemäß Artikel 22 eingesetzten Ausschusses eine Bewertung dieser Richtlinie vor und erwägt eine Überprüfung bis 2015 aufgrund der bei ihrer Anwendung gesammelten Erfahrungen und erzielten Fortschritte und unterbreitet gegebenenfalls Vorschläge unter anderem zu folgenden Punkten:

De Commissie, bijgestaan door het bij artikel 22 ingestelde comité, voert een evaluatie van deze richtlijn uit en herziet deze eventueel uiterlijk in 2015 in het licht van de ervaring die is opgedaan met en de vorderingen die zijn gemaakt bij de toepassing ervan en doet zo nodig voorstellen voor onder andere:


30. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage der im Rahmen von INTERREG gesammelten Erfahrungen Vorschläge vorzulegen, um die regionale Zusammenarbeit operationeller zu gestalten und gegebenenfalls dafür zu sorgen, dass die Investitionen und die Verwirklichung bestimmter grenzüberschreitender Projekte im Bereich der Infrastruktur im Rahmen der neuen Instrumente der Regionalpolitik der Gemeinschaft finanziert werden können;

30. verzoekt de Commissie om op basis van de in het kader van INTERREG opgedane ervaringen voorstellen te doen om de regionale samenwerking operationeler te maken, eventueel door het vereenvoudigen van de financiering van investeringen in infrastructurele projecten en de verwezenlijking van sommige grensoverschrijdende projecten in het kader van de nieuwe instrumenten van het communautair regionaal beleid;


30. fordert die Europäische Kommission auf, auf der Grundlage der im Rahmen von INTERREG gesammelten Erfahrungen Vorschläge vorzulegen, um die regionale Zusammenarbeit operationeller zu gestalten und gegebenenfalls dafür zu sorgen, dass die Investitionen und die Verwirklichung bestimmter grenzüberschreitender Projekte im Bereich der Infrastruktur im Rahmen der neuen Instrumente der Regionalpolitik der Gemeinschaft finanziert werden können;

30. verzoekt de Europese Commissie om op basis van de in het kader van INTERREG opgedane ervaringen voorstellen te doen om de regionale samenwerking operationeler te maken, eventueel door het vereenvoudigen van de financiering van investeringen in infrastructurele projecten en de verwezenlijking van sommige grensoverschrijdende projecten in het kader van de nieuwe instrumenten van het communautair regionaal beleid;


Die im Rahmen von Interreg-Aktivitäten gesammelten Erfahrungen zeigen, dass von lokalen und regionalen Behörden in mehreren Mitgliedstaaten durchgeführte grenzüberschreitende Initiativen für diese von großer Bedeutung sind, da sie Netzwerke der Zusammenarbeit und gegenseitiges Vertrauen schaffen.

De ervaring met de Interreg-activiteiten leert dat grensoverschrijdende initiatieven die door lokale en regionale autoriteiten in verscheidene lidstaten gezamenlijk worden ontplooid voor hen van enorm belang zijn, omdat er zo een samenwerkingsnetwerk ontstaat en het onderling vertrouwen groeit.


(3) Gemäß dem genannten Artikel 14 unterbreitet die Kommission aufgrund der technischen Entwicklungen und der gesammelten Erfahrungen Vorschläge zur Änderung des Anhangs I der Entscheidung.

(3) Artikel 14 van voornoemde beschikking bepaalt dat de Commissie de nodige voorstellen dient in te dienen voor de herziening van bijlage I op basis van de technische ontwikkelingen en de opgedane ervaring.


(9) In der Entschließung vom 4. September 2002 zur Halbzeitüberprüfung des DAPHNE-Programms [8] weist das Europäische Parlament darauf hin, dass das Programm einem dringenden Bedarf an wirksamen Strategien zur Bekämpfung der Gewalt entspricht und dass es nach 2003 fortgesetzt werden muss; es ersucht die Kommission deshalb, einen Vorschlag für ein neues Aktionsprogramm vorzulegen, das die seit 1997 gesammelten Erfahrungen berücksichtigt und mit angemessenen finanziellen Mitteln ausgestattet wird.

(9) In zijn resolutie van 4 september 2002 inzake het tussentijds overzicht van het Daphne-programma [8] benadrukt het Europees Parlement dat het Daphne-programma voldoet aan een basisbehoefte aan doeltreffende strategieën om geweld te bestrijden, en dat het na 2003 moet worden voortgezet.


Damit Erfordernisse des Umweltschutzes stärker gemäß Artikel 6 des Vertrags einbezogen werden, werden, falls angebracht, diesem Bericht unter Berücksichtigung der bei der Anwendung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten gesammelten Erfahrungen Vorschläge zur Änderung dieser Richtlinie beigefügt.

Met het oog op verdere integratie van eisen inzake milieubescherming, overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag, en rekening houdend met de ervaring die met de toepassing van de richtlijn in de lidstaten is opgedaan, zal dat verslag zo nodig vergezeld gaan van voorstellen tot wijziging van deze richtlijn.


Die Kommission nimmt mit Unterstützung des gemäß Artikel 14 eingesetzten Ausschusses eine Bewertung dieser Richtlinie aufgrund der bei ihrer Anwendung gesammelten Erfahrungen vor und unterbreitet gegebenenfalls Vorschläge unter anderem zu folgenden Punkten:

De Commissie, bijgestaan door het bij artikel 14 ingestelde comité, voert een evaluatie van deze richtlijn uit in het licht van de ervaring die is opgedaan met de toepassing ervan en doet zo nodig voorstellen voor onder andere:


108. ist der Auffassung, dass die Kooperationsprogramme INTERREG, ISPA, PHARE und MEDA einen wichtigen Beitrag zur Regionalentwicklung leisten können, und fordert Bewerberländer, die Differenzen mit der Europäischen Union angehörigen Nachbarländern haben, auf, ihre Standpunkte in allen Bereichen mit den veränderten Umständen in Einklang zu bringen, so dass ein Klima des Vertrauens entwickelt werden kann, das notwendig ist, um die Entwicklung und Ausweitung der Zusammenarbeit auf allen Ebenen zu ermöglichen und um die Interessen aller betroffenen Parteien zu wahren; fordert die Kommission dringend auf, die Anwendung der Heranführungsprog ...[+++]

108. meent dat de samenwerkingsprogramma's Interreg, ISPA, PHARE en MEDA een aanzienlijke bijdrage aan de regionale ontwikkeling kunnen leveren en verzoekt de kandidaatlanden die wellicht geschillen hebben met buurlanden die lid van de Europese Unie zijn, op ieder punt hun standpunt in overeenstemming te brengen met de gewijzigde omstandigheden ten einde het nodige vertrouwensklimaat te scheppen om de samenwerking op elk niveau te ontwikkelen en uit te breiden en het belang van alle betrokken partijen te bevorderen; verzoekt de Commi ...[+++]


w