Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ihrer eigenen politischen verantwortlichkeit " (Duits → Nederlands) :

Auf der Grundlage von Informationen der EU-Länder und ihrer eigenen Arbeit erstellte die Europäische Kommission jährlich Berichte über die Folgemaßnahmen (2008-2010), in denen die Umsetzung der politischen Ansätze in der gesamten EU bewertet wurde.

Op basis van informatie van EU-landen en haar eigen werk heeft de Commissie jaarlijkse voortgangsrapporten opgesteld (2008-2010) waarin de implementatie van de beleidsopties in de hele EU werden beoordeeld.


12. bedauert gleichermaßen, dass die russische Führung die Östliche Partnerschaft der EU als eine Gefahr ihrer eigenen politischen und wirtschaftlichen Interessen betrachtet; betont, dass Russland im Gegenteil von verstärktem Handel und verstärkten wirtschaftlichen Aktivitäten profitieren wird, während die Sicherheit Russlands durch eine stabile und berechenbare Nachbarschaft verbessert wird; weist darauf hin, dass das Schwarz-Weiß-Denken in Bezug auf die historische und politische Weltlage, das vom Kreml und den offiziellen staatlichen Medien gefördert wird, eine ernsthafte Herausforderung nic ...[+++]

12. betreurt eveneens het feit dat het Russische leiderschap het Oostelijk Partnerschap van de EU als een bedreiging van zijn eigen politieke en economische belangen opvat; onderstreept daarentegen dat Rusland gebaat zal zijn met toegenomen handel en economische activiteiten, en de veiligheid van Rusland zal verbeteren met stabiele en voorspelbare buurlanden; wijst erop dat het zwart-witte historische en politieke wereldbeeld dat door het Kremlin en de officiële staatsmedia wordt bevorderd, niet alleen voor de buren van Rusland een ernstig probleem vormt maar ook voor de eigen binnenlandse stabiliteit en politieke ...[+++]


3. hebt hervor, dass die Stärke der EU in ihrem Potenzial liegt, aus der gesamten Bandbreite der diplomatischen, sicherheits- und verteidigungspolitischen, wirtschaftlichen, handelspolitischen, entwicklungspolitischen und humanitären Instrumente Ressourcen mobilisieren zu können – unter uneingeschränkter Achtung der Charta der Vereinten Nationen –, und dass ihr ein umfassender Ansatz zum Einsatz dieser Instrumente eine einzigartige Flexibilität für ein effektives Vorgehen selbst in den schwierigsten internationalen Angelegenheiten und für die Verwirklichung ihrer eigenen ...[+++]olitischen Ziele verleiht;

3. beklemtoont dat de kracht van de EU in haar vermogen ligt om middelen in te zetten afkomstig uit het volledige arsenaal aan diplomatieke, veiligheids-, defensie-, economische, handels-, ontwikkelings- en humanitaire instrumenten, volledig in overeenstemming met het Handvest van de VN, en dat het gebruik van deze instrumenten in een alomvattende aanpak (AA) de EU een unieke flexibiliteit verleent om de grootste internationale problemen aan te pakken en de eigen beleidsdoelstellingen te verwezenlijken;


3. bedauert gleichzeitig, dass die russische Staatsführung in der Östlichen Partnerschaft der EU eine Bedrohung ihrer eigenen politischen und wirtschaftlichen Interessen sieht; hebt hervor, dass Russland stattdessen von einer Ausweitung des Handelsverkehrs und der wirtschaftlichen Aktivitäten profitieren würde, während seine Sicherheitslage verbessert wird, wenn sein Umfeld politisch stabil und berechenbar ist;

3. betreurt dat het Russische leiderschap het Oostelijk Partnerschap als een bedreiging van zijn eigen politieke en economische belangen ziet; wijst erop dat Rusland daarentegen baat zal hebben bij de toename van de handel en de economische bedrijvigheid en dat de veiligheid van het land groter zal worden wanneer de buurregio stabiel en voorspelbaar is;


6. äußert sein Bedauern darüber, dass die russische Staatsführung in der Östlichen Partnerschaft der EU eine Bedrohung ihrer eigenen politischen und wirtschaftlichen Interessen sieht und die gemeinsamen Nachbarstaaten zu einem Gebiet der Konfrontation und des Wettbewerbs hat werden lassen; hebt hervor, dass Russland jedoch von einer Ausweitung des Handelsverkehrs und der wirtschaftlichen Aktivitäten profitieren wird und dass seine Sicherheitslage verbessert wird, wenn seine Nachbarstaaten politisch stabil und vorhersehbar sind;

6. betreurt het dat het Russische leiderschap het Oostelijk Partnerschap als een bedreiging van zijn eigen politieke en economische belangen ziet en de gemeenschappelijke nabuurschap tot een gebied van confrontatie en wedijver heeft gemaakt; benadrukt dat Rusland daarentegen baat zal hebben bij de toename van de handel en de economische bedrijvigheid en dat de veiligheid van het land groter zal worden wanneer de buurregio stabiel en voorspelbaar is;


Die Fähigkeit junger Menschen, autonom zu werden, findet ihren konkreten Ausdruck nicht nur im Arbeitsumfeld, sondern sie umfasst auch ihre Fähigkeit, ihr Potenzial zu entfalten, ihre eigenen Entscheidungen zu treffen und unabhängig zu leben und dabei über die Instrumente zu verfügen, um sich kritisch und aktiv am sozialen, politischen und wirtschaftlichen Leben ihrer Gemeinschaften zu beteiligen.

Het vermogen van jongeren om zich tot autonome mensen te ontwikkelen komt niet alleen tot uitdrukking op het werk, maar omvat ook het vermogen van jongeren om hun potentieel te ontwikkelen, eigen keuzen te maken en een onafhankelijk leven te leiden, toegerust met de middelen die nodig zijn om kritisch en actief deel te nemen aan het maatschappelijk, politiek en economisch leven van hun eigen gemeenschappen.


Gleichzeitig sollte die EU den politischen Dialog stärken und sich über die Bildungssysteme und -instrumente ihrer Partnerländer informieren, u. a. durch den zwischenstaatlichen Bologna-Prozess, um ihre eigenen Standards und Werkzeuge weiterzuentwickeln.

Terzelfder tijd zou de EU de beleidsdialoog moeten versterken en de kennis over de onderwijsstelsels en instrumenten van de partnerlanden moeten verruimen, onder meer door het intergouvernementele Bolognaproces, om eigen Europese normen en instrumenten te ontwikkelen.


Vorbehaltlich der Artikel 21 und 22 und ihrer eigenen Satzung und internen Prozesse können die europäischen politischen Parteien im Zusammenhang mit den Wahlen zum Europäischen Parlament alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um Unionsbürger über die Verbindungen zwischen nationalen politischen Parteien und Kandidaten und den betreffenden europäischen politischen Parteien zu informieren.

Behoudens het bepaalde in de artikelen 21 en 22 en hun eigen statuten en interne regelingen, nemen Europese politieke partijen alle passende maatregelen om voor de verkiezingen voor het Europees Parlement de burgers van de Unie in te lichten over de banden tussen de nationale politieke partijen en kandidaten en de betrokken Europese politieke partijen.


25. betont, dass die Tatsache, dass die Verantwortung der Generaldirektoren für die interne Kontrolle innerhalb ihrer Generaldirektion stärker hervorgehoben wird, die jeweiligen Kommissionsmitglieder in keiner Weise von ihrer eigenen politischen Verantwortlichkeit entbindet, was die Funktionsweise ihrer Dienststellen angeht; dies ist im ersten Bericht des Ausschusses der Unabhängigen Sachverständigen betont worden;

25. wijst erop dat het feit dat de verantwoordelijkheid van de directeuren-generaal op het gebied van de interne controle binnen hun directoraat-generaal sterker wordt beklemtoond, de betrokken leden van de Commissie geenszins ontslaat van hun politieke verantwoordelijkheid voor het functioneren van hun diensten, hetgeen ook in het eerste rapport van het Comité van onafhankelijke deskundigen werd benadrukt;


Der Grund für die Erweiterung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit auf die vorerwähnten Einheiten besteht gerade darin, eine Diskriminierung zu vermeiden. Es ist nämlich nicht annehmbar, dass Straftaten anders zur Verfolgung Anlass geben würden, wenn sie durch die gleiche Wirtschaftseinheit begangen werden, je nachdem, ob diese Einheit formell die Form der juristischen Persönlichkeit angenommen hat oder nicht. Ohne diese Assimilierung würden juristische Personen, die eine identische Wirtschaftseinheit darstellen, als Einheiten ohne ...[+++]

De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid vervolgd kunnen worden voor dezelfde misdrijven op basis van hun eigen strafrechtelijke aanspr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihrer eigenen politischen verantwortlichkeit' ->

Date index: 2021-08-26
w