Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Traduction de « ihren gebietsansässigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Transaktionen zwischen der Übrigen Welt und gebietsansässigen Einheiten

transacties van het buitenland met ingezeten eenheden


Besteuerung des Einkommens von zeitweise Gebietsansässigen

belasting op inkomen van een tijdelijk ingezetene


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher hat der Gerichtshof entschieden, dass das Gemeinschaftsrecht nationalen Rechtsvorschriften, die allein für gebietsfremde Muttergesellschaften eine Quellensteuer auf von ihren gebietsansässigen Tochtergesellschaften ausgeschüttete Dividenden vorsehen, auch wenn ein Besteuerungsabkommen zwischen Frankreich und den Niederlanden diese Quellensteuer zulässt und die Anrechnung der nach den französischen Rechtsvorschriften auferlegten Belastung auf die Steuerschuld in den Niederlanden erlaubt, entgegensteht, wenn für eine Muttergesellschaft in den Niederlanden die in dem genannten Abkommen vorgesehene Anrechnung nicht möglich ist.

Derhalve oordeelt het Hof dat het gemeenschapsrecht zich verzet tegen een nationale wettelijke regeling die alleen voor niet-ingezeten moedermaatschappijen voorziet in een bronbelasting op dividenden die door ingezeten dochtermaatschappijen worden uitgekeerd, zelfs al staat een tussen Frankrijk en Nederland gesloten belastingverdrag die bronbelasting toe en voorziet het in de mogelijkheid om de krachtens de Franse wettelijke regeling gedragen belasting te verrekenen met de in Nederland verschuldigde belasting, wanneer een moedermaatschappij in die andere lidstaat de in dat verdrag voorziene verrekening niet kan toepassen.


Der Gerichtshof bekräftigt den Grundsatz, nach dem auch eine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit von geringer Tragweite oder geringfügiger Bedeutung untersagt ist, und stellt fest, dass sich aus der Anwendung des französisch-niederländischen Abkommens in Verbindung mit den niederländischen Rechtsvorschriften ergibt, dass die gebietsansässigen Muttergesellschaften in Frankreich in den Genuss einer steuerlichen Regelung kommen, die sie vor einer mehrfachen Belastung bewahrt, und dass die gebietsfremden Muttergesellschaften im Gegensatz hierzu einer solchen Besteuerung ihrer von ihren ...[+++]

Het Hof bevestigt het beginsel dat zelfs een geringe of minder belangrijke beperking van de vrijheid van vestiging verboden is en stelt vast dat uit de toepassing van het Frans-Nederlands verdrag in samenhang met de Nederlandse wettelijke regeling volgt dat ingezeten moedermaatschappijen in aanmerking komen voor een belastingregeling waardoor zij opeenvolgende belastingheffingen kunnen vermijden, terwijl niet-ingezeten moedermaatschappijen juist wel zijn onderworpen aan dergelijke belastingheffingen over dividenden die door hun in Frankrijk gevestigde dochtermaatschappijen worden uitgekeerd.


In ihren wesentlichen Argumenten betont die Kommission ferner, dass die Bestimmung des gewöhnlichen Wohnsitzes eine Vorbedingung für die Verhängung von Sanktionen darstellt und die Mehrfachbesteuerung in keinem Verhältnis zur Schwere der Zuwiderhandlung steht, nämlich der vorübergehenden Verbringung von Fahrzeugen in einen Mitgliedstaat, und daher eine Einschränkung der von den Verträgen garantierten Freiheiten darstellt, da sie unter Verletzung der Richtlinie 83/182/EWG die Freizügigkeit von Gebietsansässigen der Gemeinschaft behindert.

Voorts betoogt de Commissie dat de bepaling van de normale verblijfplaats een prealabele voorwaarde is voor het opleggen van boetes en dat een veelvoudige belasting uiteindelijk onevenredig is met de ernst van de overtreding, die verband houdt met tijdelijke circulatie van een voertuig in een lidstaat, en daardoor een beperking vormt op de in het Verdrag gewaarborgde vrijheden en het vrije verkeer van de inwoners van de Gemeenschap beperkt, in strijd met richtlijn 83/182/EEG.


2. Die Gemeinschaft gestattet ihren Gebietsansässigen, im Hoheitsgebiet Chiles die in den folgenden Bestimmungen genannten Finanzdienstleistungen zu erwerben:

2. De Gemeenschap zal haar ingezetenen toestaan op het grondgebied van Chili financiële diensten te verwerven zoals bedoeld in artikel 117, lid 9


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Die Gemeinschaft gestattet ihren Gebietsansässigen, im Hoheitsgebiet Chiles die in folgenden Bestimmungen genannten Finanzdienstleistungen zu erwerben:

2. De Gemeenschap zal haar ingezetenen toestaan op het grondgebied van Chili financiële diensten te verwerven zoals bedoeld in artikel 117, lid 9


Hierzu gehören sämtliche Transaktionen (mit Waren und Dienstleistungen) zwischen Botschaften, Konsulaten, militärischen Einrichtungen oder Verteidigungsstellen und Gebietsansässigen der Wirtschaftsgebiete, in denen die Botschaften, Konsulate, militärischen Einrichtungen oder Verteidigungsstellen ihren Standort haben, sowie sämtliche entprechenden Transaktionen mit anderen Volkswirtschaften.

Hieronder vallen alle transacties (zowel in goederen als in diensten) van ambassades, consulaten, militaire eenheden en defensiebureaus met ingezetenen van economieën waar de ambassades, consulaten, militaire eenheden en defensiebureaus zijn gevestigd en alle transacties met andere economieën.


Obwohl nicht länger versucht wird, ein Minimum an Besteuerung durchzusetzen, wird den Mitgliedstaaten durch einen automatischen Austausch von Informationen die Möglichkeit und das Recht gegeben, zumindest das EU-weite Einkommen der Gebietsansässigen gemäß den inländischen Steuervorschriften und zu ihren eigenen Steuersätzen zu versteuern.

Hoewel hiermee niet langer wordt getracht een minimum aan belasting te heffen, verleent het via een automatische uitwisseling van informatie de lidstaten de mogelijkheid en het recht om belasting te heffen op ten minste de communautaire inkomsten van de ingezetenen volgens binnenlandse belastingregels en eigen belastingtarieven.


Werden diese Waren von ihren jeweiligen Gebietsansässigen in dänisches bzw. finnisches Hoheitsgebiet verbracht, so können Dänemark und Finnland die Inanspruchnahme der Freigrenzen auf die Personen beschränken, die ihr Hoheitsgebiet länger als 24 Stunden verlassen haben.

Wanneer dergelijke goederen door ingezetenen van hun grondgebied worden ingevoerd, mogen Denemarken en Finland de afwijkende regeling beperken tot personen die het grondgebied gedurende een periode van meer dan 24 uur hebben verlaten.


- die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, die Anwendung dieser Steuerbefreiung zu begrenzen; sie können Lieferungen an Reisende, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort in der Gemeinschaft haben, von der Steuerbefreiung ausnehmen; sie können die Steuerbefreiung auf ihre Gebietsansässigen ausdehnen.

- kunnen de Lid-Staten de toepassing van deze vrijstelling beperken, leveringen aan reizigers wier woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats in de Gemeenschap is gevestigd, van de vrijstelling uitsluiten en de vrijstelling ook verlenen aan hun ingezetenen.


Der große und hauptsächlich international orientierte Bankensektor baut weiter Schulden ab, doch sind die Auswirkungen auf die Wirtschaftstätigkeit angesichts des geringen Anteils der Aktiva und Passiva von Gebietsansässigen in ihren Bilanzen beschränkt.

Hoewel de grote en hoofdzakelijk internationaal georiënteerde banksector zijn schuldhefboom aan het afbouwen is, is het effect daarvan op de economische activiteit beperkt gebleven omdat de binnenlandse activa en passiva maar een gering aandeel in de bankbalansen vertegenwoordigen.




D'autres ont cherché : ihren gebietsansässigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihren gebietsansässigen' ->

Date index: 2022-04-04
w