Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ihnen geleisteten wichtigen beitrag " (Duits → Nederlands) :

Der Mangel an statistischen Daten über die Rolle der Frauen im Bereich der Fischerei und der fehlende Zugang zu diesbezüglich vorhandenen Daten ist ein wesentliches Hindernis für die Bewertung der von Frauen ausgeübten Tätigkeiten und des von ihnen geleisteten wirtschaftlichen Beitrags.

Het gebrek aan en de beperkte toegang tot statistieken over de rol van vrouwen in de visserijsector vormt een belangrijk obstakel om te achterhalen welke functies zij bekleden en welke bijdrage zij leveren tot de economie.


39. erkennt den wichtigen Beitrag des Einzelhandelssektors zur Schaffung von Wachstum und Beschäftigung an; fordert die Kommission auf, in die Binnenmarktakte einen Vorschlag für einen europäischen Aktionsplan für den Einzelhandel aufzunehmen, in dem die zahlreichen Herausforderungen aufgeführt und angegangen werden, mit denen Einzelhändler und Lieferanten im Binnenmarkt konfrontiert sind; ist der Ansicht, dass der Aktionsplan auf den Schlussfolgerungen der derzeit im Parlament zum Thema „ei ...[+++]

39. erkent de belangrijke bijdrage van de detailhandel aan groei en werkgelegenheid; verzoekt de Commissie om in de Single Market Act een voorstel op te nemen voor een Europees actieplan voor de detailhandel, dat erop gericht is de talrijke uitdagingen waarmee detailhandelaren en leveranciers op de interne markt te kampen hebben, aan te wijzen en aan te pakken; meent dat het actieplan moet worden gebaseerd op de resultaten van de actuele werkzaamheden van het Europees Parlement inzake "een efficiëntere en billijkere detailhandelsmar ...[+++]


39. erkennt den wichtigen Beitrag des Einzelhandelssektors zur Schaffung von Wachstum und Beschäftigung an; fordert die Kommission auf, in die Binnenmarktakte einen Vorschlag für einen europäischen Aktionsplan für den Einzelhandel aufzunehmen, in dem die zahlreichen Herausforderungen aufgeführt und angegangen werden, mit denen Einzelhändler und Lieferanten im Binnenmarkt konfrontiert sind; ist der Ansicht, dass der Aktionsplan auf den Schlussfolgerungen der derzeit im Parlament zum Thema „ei ...[+++]

39. erkent de belangrijke bijdrage van de detailhandel aan groei en werkgelegenheid; verzoekt de Commissie om in de Single Market Act een voorstel op te nemen voor een Europees actieplan voor de detailhandel, dat erop gericht is de talrijke uitdagingen waarmee detailhandelaren en leveranciers op de interne markt te kampen hebben, aan te wijzen en aan te pakken; meent dat het actieplan moet worden gebaseerd op de resultaten van de actuele werkzaamheden van het Europees Parlement inzake „een efficiëntere en billijkere detailhandelsmar ...[+++]


– Frau Präsidentin! Lassen Sie mich zunächst all meinen Kolleginnen und Kollegen zu der von ihnen geleisteten erfolgreichen Arbeit gratulieren, die ich in meinem Bericht über die Ungleichheit von Männern und Frauen zusammengefasst habe, sowie zu dem wichtigen Thema Armut, das in Frau Plumbs Bericht angesprochen wird.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik alle collega's bedanken voor het vruchtbare werk dat in de loop van de jaren is verricht voor het verminderen van de ongelijkheid van vrouwen en mannen, zoals samengevat in mijn verslag over dat onderwerp, en voor het bestrijden van de armoede onder vrouwen, een vraagstuk dat in het verslag-Plumb wordt behandeld.


In wenigen Augenblicken werde ich Ihnen erläutern, wie die Landwirtschaft einen wichtigen Beitrag zu einem intelligenten, integrativen und nachhaltigen Wachstum leisten kann.

Zo dadelijk zal ik u zeggen hoe landbouw een grote bijdrage kan leveren kan aan slimme, inclusieve en duurzame groei.


Ferner spricht die EU den regionalen Überwachungsorganen, einschließlich des Europäischen Ausschusses zur Verhütung von Folter (CPT), ihre Anerkennung für die von ihnen geleisteten wertvollen Beiträge aus.

Tevens prijst de EU de regionale toezichtinstanties, waaronder het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen, voor hun waardevolle bijdragen.


Die EU zollt dem Sonderbeauftragten B. Kiplagat und der Regierung Kenias, die Gastgeberin für die Friedensverhandlungen in Nairobi war und diese politisch gefördert hat, große Anerkennung für den von ihnen geleisteten wichtigen Beitrag.

De EU spreekt haar welgemeende erkentelijkheid uit voor de belangrijke rol die is vervuld door speciale vertegenwoordiger B. Kiplagat en de regering van Kenia, die als gastheer is opgetreden voor de vredesonderhandelingen in Nairobi en de besprekingen politiek heeft bevorderd.


In meinem eigenen Namen sowie im Namen der Kommission danke ich Ihnen allen für die von Ihnen geleisteten Beiträge zu Europa.

Namens mijzelf en namens de Commissie wil ik u allen bedanken voor de bijdragen aan Europa die ieder van u afzonderlijk heeft geleverd.


Der Rat begrüßte die vom Rat (Landwirtschaft) am 25./26. Juni 2003 erzielte politische Einigung über die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, in der betont wird, dass die bei dieser Gelegenheit getroffenen Entscheidungen einen wichtigen Beitrag Europas zu den Verhandlungen über Agrarfragen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha darstellen und dass mit ihnen die Grenzen für das Mandat der Kommission in den WTO-Verhandlungen abgesteckt werden.

De Raad was ingenomen met het politiek akkoord over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid dat de Raad Landbouw op 25/26 juni 2003 heeft bereikt. In dat akkoord wordt benadrukt dat de bij die gelegenheid genomen besluiten een belangrijke bijdrage van Europa aan de DDA-onderhandelingen over landbouw zijn en de grenzen aangeven van het onderhandelingsmandaat van de Commissie in de WTO-ronde.


B. Die Europäische Union begrüßt den erfolgreichen Abschluß der "UNDP Round Table"-Gespräche, die am 25. und 26. September 1995 in Brüssel stattgefunden haben und zu denen die Europäische Union einen wichtigen Beitrag geleistet hat; zur Förderung dieser Ziele ist die Europäische Union bereit, 1. die Regierung von Angola in ihren Bestrebungen zu unterstützen, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit zu stärken; 2. ihre Beteiligung an den Anstrengungen fortzusetzen, um das Leiden der Flüchtlinge und Vertriebenen zu lindern und ihnen zu einer ...[+++]

B. Ten einde deze doelstellingen te bereiken en haar voldoening uitsprekend over de positieve resultaten van de UNDP-Ronde Tafel die op 25/26 september 1995 te Brussel plaatsvond en waaraan zij een belangrijke bijdrage heeft geleverd, is de Europese Unie bereid : 1. de Regering van Angola bij te staan in haar streven naar versterking van de democratie en de rechtsstaat ; 2. te blijven deelnemen aan de pogingen om het lijden van de vluchtelingen en de ontheemden te verzachten en hun sociale en economische integratie te bespoedigen ; ...[+++]


w