Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beamte und ihnen Gleichgestellte
SYNERGY
Zugestimmt hat.

Traduction de « ihnen berichtet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates im März habe ich Ihnen berichtet, dass unter allen Staats- und Regierungschefs weitgehendes Einvernehmen über unsere Strategie bestand, wie die Europäische Union wieder auf Erfolgskurs gebracht werden soll: – Wiederherstellung und Bewahrung der Finanzstabilität; – Erhöhung der Widerstandsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften mit strukturell gesunden öffentlichen Finanzen (unter Nutzung der in unseren gemeinsamen Vorschriften vorgesehenen Spielräume) und langfristigen Reformen; – unmittelbare und mittelbare Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und – wie ich ausdrücklich ...[+++]

Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen; - de werkloosheid rechtstreeks en onrechtstreeks bestrijden en, zo voegde ik er uitdrukkelijk aan toe, "vooral die onder jongeren"; - en het vierde onderdeel van onze strategie was streven naar een volwaard ...[+++]


Die Kommission sucht nach Möglichkeiten zur Erhöhung der Finanzmittel für Tuberkulose-Programme, wobei eine Lösung eine Aufstockung des EDCTP-Programms wäre, von dem ich Ihnen berichtet habe.

De Commissie zoekt naar wegen om meer middelen beschikbaar te stellen voor haar tuberculoseprogramma's. Een oplossing zou kunnen zijn het EDCTP-programma waarover ik sprak, te verlengen.


Zusätzlich zu den im Erwägungsgrund 254 dargelegten Feststellungen wird angemerkt, dass die Gesamtzahl der von den Konvertern angegebenen Arbeitsplätze erheblich gestiegen ist und dass keiner von ihnen von einem Arbeitsplatzabbau berichtete.

Naast de in overweging 254 uiteengezette bevindingen wordt erop gewezen dat het totale aantal door de verwerkende producenten gemelde banen aanzienlijk is toegenomen, en dat geen daarvan een verlies aan banen heeft gemeld.


Nachdem einige Organisatoren von Europäischen Bürgerinitiativen über Probleme berichtet hatten, geeignete Hosting-Möglichkeiten für den Aufbau ihres OCS zu finden, hat ihnen die Kommission im Juli eine sehr funktionelle Lösung angeboten: Platz auf ihren eigenen Servern.

In juli bood de Commissie aan om Europese burgerinitiatieven te hosten op haar eigen servers: een breed gebaar nadat enkele organisatoren hadden laten weten dat het moeilijk was om geschikte oplossingen voor de hosting te vinden en hun eigen online systemen op te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie einige von Ihnen berichtet haben, arbeitet sie sehr eng mit dem Parlament zusammen und achtet immer auf die Beteiligung des Parlaments bei verschiedenen Themen.

Zoals we van meerdere van u hebben gehoord, heeft zij heel nauw met het Parlement samengewerkt en heeft zij altijd geprobeerd het Parlement bij verschillende aangelegenheden te betrekken.


Wie dies erreicht werden kann, stand im Mittelpunkt der beiden Tagungen des Euro­päischen Rates im Rahmen des Europäischen Semesters und – wie ich Ihnen bereits berichtet habe – der Januar-Tagung.

De vraag hoe dat moet worden gedaan, stond centraal in beide bijeenkomsten van de Europese Raad, in de context van het Europees semester, en, zoals ik u reeds heb verteld, in januari.


Ich habe Ihnen berichtet, dass am vergangenen Mittwoch das Quartett in Berlin zusammentraf. Und ich habe erwähnte, dass das Quartett zum ersten Mal entschlossen ist, einen Dialog mit den Parteien einzuleiten, um auf diesen politischen Horizont hinzuarbeiten.

Ik heb al verteld dat het Kwartet afgelopen woensdag in Berlijn een bijeenkomst heeft gehad, en dat dit Kwartet nu voor de eerste keer vastbesloten is om een debat met de partijen in gang te zetten om en politiek perspectief te creëren.


Was die Frage der arktischen Region angeht, die zum Schluss angesprochen wurde, möchte ich darauf hinweisen, dass der zweite Aktionsplan, über den ich Ihnen berichtet habe, ganz ausdrücklich das arktische Fenster als die neue große Initiative und Aktivität vorsieht, als eine von zwei großen Aktivitäten im Rahmen dieses Planes.

Wat de vraag over de arctische regio betreft die u aan het eind van uw betoog stelde, wil ik er graag op wijzen dat het arctische perspectief in het tweede actieplan dat ik zojuist heb toegelicht een van de twee nieuwe, belangrijke initiatieven en activiteiten is.


Was die Frage der arktischen Region angeht, die zum Schluss angesprochen wurde, möchte ich darauf hinweisen, dass der zweite Aktionsplan, über den ich Ihnen berichtet habe, ganz ausdrücklich das arktische Fenster als die neue große Initiative und Aktivität vorsieht, als eine von zwei großen Aktivitäten im Rahmen dieses Planes.

Wat de vraag over de arctische regio betreft die u aan het eind van uw betoog stelde, wil ik er graag op wijzen dat het arctische perspectief in het tweede actieplan dat ik zojuist heb toegelicht een van de twee nieuwe, belangrijke initiatieven en activiteiten is.


SONSTIGE INFORMATIONEN DER KOMMISSION Frau CRESSON berichtete mündlich über - den - ihrer Ansicht nach sehr befriedigenden - Verlauf des Europäischen Jahres des lebensbegleitenden Lernens (1996); - den Stand der Zusammenarbeit mit den Drittländern (derzeit die asso- ziierten mittel- und osteuropäischen Länder, Zypern, Malta und die Mittelmeerländer) im Rahmen der ihnen zur Teilnahme offenstehenden Gemeinschaftsprogramme im Bildungsbereich (SOKRATES, LEONARDO und Jugend für Europa III); - den Stand der Arbeiten zur Vorbereitung des G ...[+++]

ANDERE MEDEDELINGEN VAN DE COMMISSIE Commissaris CRESSON bracht mondeling verslag uit over de volgende punten : - het verloop - dat door haar zeer bevredigend wordt geacht - van het Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven (1996) ; - de stand van de samenwerking met de derde landen (thans de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, Cyprus, Malta en mediterrane landen) in het kader van de communautaire programma's op het gebied van het onderwijs die voor deze landen zijn opengesteld (SOCRA ...[+++]




D'autres ont cherché : beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     zugestimmt hat      ihnen berichtet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihnen berichtet' ->

Date index: 2024-06-20
w