Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihm gefassten wichtigen beschluss » (Allemand → Néerlandais) :

In ihn werden die gestern gefassten wichtigen Beschlüsse über die Änderung unseres Grundkonzepts für die Beteiligung des Privatsektors und unsere Vorstellungen von einer Abschwächung der Einstimmigkeitsregel aufgenommen.

De belangrijke besluiten die gisteren zijn genomen over het veranderen van onze aanpak ten aanzien van de betrokkenheid van de particuliere sector en onze ideeën over het afzwakken van de unanimiteitsregel zullen erin worden verwerkt.


44. begrüßt diesbezüglich die Qualität des Meinungsaustausches zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss am 21. Januar 2014 im Rahmen der Entlastung des Parlaments für 2012, dem auch der Interne Prüfer beiwohnte; betont erneut, dass die Leitungsgremien des Parlaments und die Parlamentsverwaltung in diesem gesamten Prozess rechenschaftspflichtig sind und dass es daher wesentlich ist, dass der gesamte Entscheidungsprozess auf völlig transparente Art und Weise verläuft, damit die Unionsbürger ein klares und zutreffendes Bild davon bekommen, wie das Parlament seine Beschlüsse fasst und mit den ihm zur Verfügung stehen ...[+++]

44. is in dit verband verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling tussen de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole, die in het kader van de kwijtingsprocedure van het Parlement op 21 januari 2014 in aanwezigheid van de interne controleur is gehouden; herhaalt dat de bestuurlijke organen van het Parlement gedurende deze gehele procedure verantwoording moeten afleggen om te waarborgen dat de burgers van de Unie een getrouw en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt en de manier waarop het zijn besluiten neemt en dat het bijgevolg van essentieel belang is dat het besluitvormingsproces ...[+++]


43. begrüßt diesbezüglich die Qualität des Meinungsaustausches zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss am 21. Januar 2014 im Rahmen der Entlastung des Parlaments für 2012, dem auch der Interne Prüfer beiwohnte; betont erneut, dass die Leitungsgremien des Parlaments und die Parlamentsverwaltung in diesem gesamten Prozess rechenschaftspflichtig sind und dass es daher wesentlich ist, dass der gesamte Entscheidungsprozess auf völlig transparente Art und Weise verläuft, damit die Unionsbürger ein klares und zutreffendes Bild davon bekommen, wie das Parlament seine Beschlüsse fasst und mit den ihm zur Verfügung stehen ...[+++]

43. is in dit verband verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling tussen de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole, die in het kader van de kwijtingsprocedure van het Parlement op 21 januari 2014 in aanwezigheid van de interne controleur is gehouden; herhaalt dat de bestuurlijke organen van het Parlement gedurende deze gehele procedure verantwoording moeten afleggen om te waarborgen dat de burgers van de Unie een getrouw en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt en de manier waarop het zijn besluiten neemt en dat het bijgevolg van essentieel belang is dat het besluitvormingsproces ...[+++]


Der Assoziationsrat wies außerdem auf den vor Kurzem von ihm gefassten wichtigen Beschluss über die Durchführungsregeln für staatliche Beihilfen hin.

De Associatieraad herinnerde voorts aan het belangrijke besluit dat hij onlangs heeft aangenomen inzake de uitvoering van de regels inzake staatssteun.


14. ist der Auffassung, dass der laufende Liberalisierungsprozess, der den Wettbewerb auch auf die Netzwerkindustrie ausweiten wird, in völliger Übereinstimmung mit qualitativ hochwertigen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und hohen Sicherheitsstandards abgeschlossen werden kann und muss; begrüßt daher die in Barcelona gefassten wichtigen Beschlüsse zur Gewährleistung qualitativ hochstehender öffentlicher Dienstleistungen in der Europäischen Union als Grundelement für die Bürger und für den territorialen ...[+++]

14. is van mening dat het voortdurende proces van liberalisatie, waardoor de mededinging in de netwerkindustrieën zal worden uitgebreid, kan en moet worden voltooid met volledige inachtneming van de normen betreffende diensten van algemeen belang van een hoge kwaliteit en hoge veiligheidsnormen; is daarom ingenomen met de belangrijkste beslissingen die in Barcelona zijn genomen om in de Europese Unie kwalitatief hoogwaardige openbare diensten te garanderen als een zaak die voor de burger en voor de territoriale en sociale cohesie van fundamenteel belang is;


12. ist der Auffassung, dass der laufende Liberalisierungsprozess, der den Wettbewerb auch auf die Netzwerkindustrie ausweiten wird, in völliger Übereinstimmung mit qualitativ hochwertigen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und hohen Sicherheitsstandards abgeschlossen werden kann und muss; begrüßt daher die in Barcelona gefassten wichtigen Beschlüsse zur Gewährleistung qualitativ hochstehender öffentlicher Dienstleistungen in der Europäischen Union als Grundelement für die Bürger und für den territorialen ...[+++]

12. is van mening dat het voortdurende proces van liberalisatie, waardoor de mededinging in de netwerkindustrieën zal worden uitgebreid, kan en moet worden voltooid met volledige inachtneming van de normen betreffende diensten van algemeen belang van een hoge kwaliteit en hoge veiligheidsnormen; is daarom ingenomen met de belangrijkste beslissingen die in Barcelona zijn genomen om in de Europese Unie kwalitatief hoogwaardige openbare diensten te garanderen als een zaak die voor de burger en voor de territoriale en sociale cohesie van fundamenteel belang is;


2. ist der Auffassung, dass die Vollendung des Binnenmarktes und die weitere Liberalisierung in Schlüsselsektoren wie dem Energiesektor kein Selbstzweck sind, sondern dass sie auch ein Mittel sein können, ein wettbewerbsfähigeres, qualitativ hochwertigeres und nachhaltigeres Wachstum mit größerem sozialem Zusammenhalt und besseren, kostengünstigeren und effektiveren Dienstleistungen für die Bürger zu erzielen; begrüßt daher nachdrücklich die in Barcelona gefassten wichtigen Beschlüsse zur Gewährleistung qualitativ hochstehender öffentlicher Dienstleistungen in der Europäischen Union als Grundelement für die Bürger u ...[+++]

2. is van mening dat de voltooiing van de interne markt en verdere liberalisering in sleutelsectoren, zoals de energiesector, geen doel op zich zijn, maar een instrument kunnen zijn om tot een concurrentiebestendigere, kwalitatief betere en duurzamere vorm van groei met meer sociale samenhang en betere, goedkopere en doeltreffender diensten ten behoeve van de burger te komen; is daarom zeer ingenomen met de belangrijkste beslissingen die in Barcelona zijn genomen om in de Europese Unie kwalitatief hoogwaardige openbare diensten te garanderen als een zaak die voor de burger en voor de territoriale en sociale cohesie van fundamenteel bela ...[+++]


Will ein Mitgliedstaat die Möglichkeit gemäß Artikel 71 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 nutzen, so teilt er bis 1. August des Jahres vor dem ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung die von ihm gemäß den Artikeln 58, 59, 61 bis 64 und Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gefassten Beschlüsse mit.

Lidstaten die beslissen gebruik te maken van de in artikel 71, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid, moeten de besluiten die zij overeenkomstig de artikelen 58, 59, 61 tot en met 64 en 70 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben genomen, meedelen uiterlijk op 1 augustus van het jaar dat voorafgaat aan het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling.


Will ein Mitgliedstaat die Möglichkeit gemäß Artikel 71 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 nutzen, so teilt er bis 1. August des Jahres vor dem ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung die von ihm gemäß den Artikeln 58, 59, 61 bis 64 und Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gefassten Beschlüsse mit.

Lidstaten die beslissen gebruik te maken van de in artikel 71, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid, moeten de besluiten die zij overeenkomstig de artikelen 58, 59, 61 tot en met 64 en 70 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben genomen, meedelen uiterlijk op 1 augustus van het jaar dat voorafgaat aan het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling”.


Art. 129 - Im Rahmen der in Artikel 2 des Dekrets des Wallonischen Regionalrates vom 6. April 1995 zur Verleihung des Statuts einer getrennt verwalteten Dienststelle an das " Office wallon de développement rural" festgelegten Aufgaben wird dem Generaldirektor der Generaldirektion der Landwirtschaft und den zu diesem Zweck von ihm bestimmten Beamten der Stufe 1 die Vollmacht erteilt, die Massnahmen zur Durchführung der von der Regierung oder von dem von der Regierung beauftragten Minister gefassten Beschlüsse zu treffen und insbesondere bei der Erstellung nachstehender Urkunden zu erscheinen ...[+++]

Art. 129. In het kader van de opdrachten bepaald in artikel 2 van het decreet van 6 april 1995 houdende toekenning van het statuut van dienst met afzonderlijk beheer aan de " Office wallon de Développement rural (O.W.D.R.)" (Waalse Dienst voor Plattelandsontwikkeling) wordt er aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw en aan de daartoe door hem aangewezen ambtenaren van niveau 1 een delegatie toegekend om de maatregelen te treffen voor de uitvoering van de beslissingen die door de Regering of door de door de Regering gemachtigde Minister worden genomen, inzonderheid om bij de volgende akten te verschijnen en die t ...[+++]


w