Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Diego Garcia-Affäre
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de « herrn garcia » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gestatten Sie mir, meinerseits Ihren Berichterstattern, Herrn García-Margallo, Herrn Skinner, Herrn Sánchez Presedo, Frau Goulard, Herrn Giegold, Herrn Tremosa i Balcells und Herrn Balz sowie den Schattenberichterstattern zu danken.-

Op mijn beurt spreek ik mijn dank uit aan uw rapporteurs, de heer García-Margallo, de heer Skinner, de heer Sánchez Presedo, mevrouw Goulard, de heer Giegold, de heer Tremosa i Balcells en de heer Balz, alsmede aan de schaduwrapporteurs.


Heute sind wir am Ende einer entscheidenden ersten Phase angelangt und in der Hoffnung auf ein positives Ergebnis Ihrer Abstimmung möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, Frau Bowles, den verschiedenen Berichterstattern des Parlaments, Frau Goulard, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Giegold, Herrn Sánchez Presedo und ihren Schattenberichterstattern danken, ebenso den Kommissaren Rehn und Barnier, die heute in diesem Plenarsaal anwesend sind, und natürlich auch allen ihren Mitarbeitern.

Vandaag zijn we op het eindpunt van een cruciale eerste fase beland, en in de hoop op een positieve stemmingsuitslag straks, wil ik graag in het bijzonder mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, mevrouw Bowles, de verschillende rapporteurs van het Parlement, mevrouw Goulard, de heren García-Margallo, Skinner, Giegold en Sánchez Presedo en hun schaduwrapporteurs, alsmede commissaris Rehn en commissaris Barnier, die hier aanwezig zijn, en natuurlijk ook al hun medewerkers.


Gestatten Sie mir, zu diesem Thema – und ich bin überzeugt, dass es dem Parlament seinerseits möglich sein wird, das Ergebnis des Trilogs in einigen Wochen anzunehmen – einige sehr aufrichtige Worte des Dankes an Ihre Berichterstatter, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Sánchez Presedo, Frau Goulard, Herrn Giegold, Herrn Tremosa i Balcells und Herrn Balz, und die Vorsitzende des Ausschusses, Frau Bowles, die diesen Trilog mit großer Entschlossenheit geleitet hat, auszusprechen.

Staat u mij toe dat ik in dit opzicht mijn hartelijke dank uitspreek – erop vertrouwend dat het Parlement over een paar weken op zijn beurt de uitkomst van de trialoog zal kunnen goedkeuren – aan uw rapporteurs, de heer García-Margallo y Marfil, de heer Skinner, de heer Sánchez Presedo, mevrouw Goulard, de heer Giegold, de heer Tremosa i Balcells en de heer Balz, alsmede aan de commissievoorzitter, mevrouw Bowles, die deze trialoog met veel vastberadenheid heeft geleid.


Durch Ministerialerlass vom 20. Juni 2007 wird Herrn Miguel Garcia Bravo, wohnhaft rue Troisfontaines 25, in 4670 Blégny, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 20 juni 2007 wordt de heer Miguel Garcia Bravo, woonachtig rue Troisfontaines 25, te 4670 Blégny, als zonneboilerinstallateur erkend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar seien die gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen über die Unionsbürgerschaft und die Freizügigkeit in Streitigkeiten zwischen einem Mitgliedstaat und seinen eigenen Staatsangehörigen unanwendbar; jedoch betreffe die vorliegende Rechtssache nicht nur die Kinder, die belgische Staatsangehörige seien, sondern auch Herrn Garcia Avello, einen spanischen Staatsangehörigen, der von dem ihm durch das Gemeinschaftsrecht verliehenen Recht, sich in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben und dort zu arbeiten, Gebrauch gemacht habe.

Hoewel het gemeenschapsrecht inzake burgerschap en vrij verkeer niet van toepassing is op zaken tussen een staat en diens eigen onderdanen, meent de advocaat-generaal dat de zaak niet enkel de kinderen aangaat, die de Belgische nationaliteit hebben, maar tevens Garcia Avello, een Spaanse onderdaan die gebruik heeft gemaakt van zijn communautair recht om zich in een andere lidstaat te vestigen en daar te werken.


Buchstabe bb) trägt den Anliegen von Herrn Mann, Herrn Garcia-Margallo, Herrn Tannock und Herrn Radwan Rechnung.

Punt (b ter) neemt de zorgen van de heren Mann, Garcia-Margallo, Tannock en Radwan weg.


Dieser Kompromissänderungsantrag berücksichtigt die Änderungsanträge von Herrn Garcia-Margallo, Herrn Mann und Herrn Tannock.

In dit compromisamendement zijn de amendementen van de heren Garcia-Margallo, Mann en Tannock verwerkt.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. September 2001 wird Frau Sabine Garcia am 20. November 2000 als Verwalterin der " Société de transport en commun de Namur-Luxembourg" (Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg) ernannt, anstelle von Herrn Max Laurent, rückttretend, dessen Mandat sie beendet.

Bij besluit van de Waalse Regering van 27 september 2001 wordt Mevr. Sabine Garcia op 20 november 2000 benoemd tot bestuurster van de " Société de transport en commun de Namur-Luxembourg" , ter vervanging van de heer Max Laurent, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal beëindigen.


von Frau Lena CELION, Frau Lisbeth RYDEFJÄRD, Frau Christina TALLBERG, Herrn Bernth JOHNSON, Herrn Hans KLINTBOM, Herrn Jens NILSSON, Herrn Malin RISBERG, Herrn Antonio GARCIAS i COLL, Herrn Joaquín RIVAS RUBIALES, Herrn Juan José FERNANDEZ GOMEZ zu stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses der Regionen;

- van mevrouw Lena CELION, mevrouw Lisbeth RYDEFJÄRD, mevrouw Christina TALLBERG, de heer Bernth JOHNSON, de heer Hans KLINTBOM, de heer Jens NILSSON, de heer Malin RISBERG, de heer Antonio GARCIAS i COLL, de heer Joaquín RIVAS RUBIALES, de heer Juan José FERNANDEZ GOMEZ tot plaatsvervangende leden van het Comité van de Régio's


Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewähr ...[+++]

In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze die het vertrouwen, de veiligheid en de naleving van de mensen- rechten van de Bosn ...[+++]




D'autres ont cherché : die diego garcia-affäre     lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn      herrn garcia     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn garcia' ->

Date index: 2023-05-14
w