Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van " herrn erik " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund ihrer Antworten auf die schriftlichen parlamentarischen Anfragen von Herrn Erik Mejier und Frau Sharon Bowles habe die Kommission die Anwendung des Vertrauensschutzes im ersten und zweiten Beschluss bestätigt.

In het eerste en het tweede besluit erkent de Commissie het bestaan van een gewettigd vertrouwen in de antwoorden op de schriftelijke parlementaire vragen van Erik Meijer en Sharon Bowles.


Infolge der Ernennung von Herrn Simon Mønsted STRANGE und Herrn Erik FLYVHOLM zu Mitgliedern des Ausschusses der Regionen werden zwei Sitze von Stellvertretern frei —

In het Comité zullen twee zetels van plaatsvervanger vrijkomen door de benoeming van de heren Mønsted STRANGE en Erik FLYVHOLM tot lid van het Comité van de Regio’s,


Was den ersten Zeitraum betrifft, erkennt die Kommission ihre Antworten auf die parlamentarischen Anfragen von Herrn Erik Meijer und Frau Sharon Bowles über den etwaigen Beihilfecharakter der streitigen Maßnahme an.

Wat de eerste periode betreft, erkent de Commissie haar antwoorden op de parlementaire vragen van de heer Erik Meijer en mevrouw Sharon Bowles over het mogelijke steunkarakter van de kwestieuze maatregel.


Er hat auch Bezug auf die couragierte Arbeit von Herrn Erik Soldheim aus Norwegen genommen, mit dem ich mich vor 10 Tagen in Oslo getroffen habe.

Hij verwees ook naar het waardevolle werk van de heer Soldheim, uit Noorwegen, die ik tien dagen geleden in Oslo heb ontmoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte Herrn Erik Meijer für seinen Beitrag zu diesem Bericht danken.

Ik zou de heer Meijer willen bedanken voor zijn bijdrage aan dit verslag.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Meijer, sehr geehrte Damen und Herren! Wenn wir bereit sind, in zweiter Lesung zu einer Übereinstimmung über einen so sensiblen Vorschlag zu gelangen, ist dies weitgehend der Beharrlichkeit und konstruktiven Haltung Ihres Berichterstatters, Herrn Erik Meijer, geschuldet, dem ich meinen ganz besonderen Dank aussprechen möchte.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Meijer, dames en heren, dat we klaar staan om in de tweede lezing overeenstemming te bereiken over een zo gevoelig voorstel, is voor een groot deel te danken aan het doorzettingsvermogen en de constructieve opstelling van uw rapporteur, de heer Erik Meijer, die ik graag in het bijzonder wil feliciteren.


Die Belgische Vereniging Apothekers Specialisten in de Klinische Biologie VoG, die Gasthuiszusters Antwerpen VoG, die Kristelijke Medico-Sociale Instellingen VoG, Walter Cooreman, Steven Weekx, Annick Wauters, Erik Jacobs, Geert Mistiaen, Robert Braekevelt und Philippe Declercq, die alle bei Herrn Frank Judo, Rechtsanwalt, dessen Büro in 1000 Brüssel, boulevard de l'Empereur 3 gelegen ist, Domizil erwählt haben, haben am 3. November 2008 die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 19. August 2008 zur Abänderung des Ministerie ...[+++]

De VZW Belgische Vereniging Apothekers Specialisten in de Klinische Biologie, de VZW Gasthuiszusters Antwerpen, de VZW Kristelijke Medico-Sociale Instellingen, Walter Cooreman, Steven Weekx, Annick Wauters, Erik Jacobs, Geert Mistiaen, Ronert Braekevelt en Philippe Declercq, allen woonplaats kiezend bij Mr. Frank Judo, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, hebben op 3 novemer 2008 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het ministerieel besluit van 19 augustus 2008 tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 ...[+++]


In ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-650/01 von Herrn Miquel Mayol I Raynal und die schriftliche Anfrage E-1305/04 von Herrn Erik Meijer hat die Kommission jedoch bereits erklärt, dass in der Verordnung Nr. 1/58 des Rates zwar bestimmte regionale oder Ko-Amtssprachen nicht als Amtssprachen der Union genannt werden, dadurch aber nicht die kulturelle und linguistische Bedeutung dieser Sprachen in Frage gestellt wird.

Maar zoals de Commissie reeds stelde in haar antwoord op mondelinge vraag H-650/01 van de heer Mayol I Raynal en schriftelijke vraag E-1305/04 van de heer Meijer, doet het feit dat Verordening Nr. 1/58 van de Raad bepaalde regionale of erkende talen niet aanduidt als een van de officiële talen van de Unie niets af aan het culturele en linguïstische belang van deze talen.


In ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-650/01 von Herrn Miquel Mayol I Raynal und die schriftliche Anfrage E-1305/04 von Herrn Erik Meijer hat die Kommission jedoch bereits erklärt, dass in der Verordnung Nr. 1/58 des Rates zwar bestimmte regionale oder Ko-Amtssprachen nicht als Amtssprachen der Union genannt werden, dadurch aber nicht die kulturelle und linguistische Bedeutung dieser Sprachen in Frage gestellt wird.

Maar zoals de Commissie reeds stelde in haar antwoord op mondelinge vraag H-650/01 van de heer Mayol I Raynal en schriftelijke vraag E-1305/04 van de heer Meijer, doet het feit dat Verordening Nr. 1/58 van de Raad bepaalde regionale of erkende talen niet aanduidt als een van de officiële talen van de Unie niets af aan het culturele en linguïstische belang van deze talen.


Die jeweiligen Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit wurden unterzeichnet von: für Armenien: Herrn Wahan PAPASIAN Minister für auswärtige Angelegenheiten für Aserbaidschan: Herrn Hassan HASSANOW Minister für auswärtige Angelegenheiten für Georgien: Herrn Irakli MENAGARISCHWILI Minister für auswärtige Angelegenheiten für die Gemeinschaften: Frau Susanna AGNELLI Ministerin für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik, Amtierende Ratspräsidentin Herrn Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herrn Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten des Königr ...[+++]

De respectieve Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten zijn ondertekend door : Voor Armenië : de heer Vahan PAPAZIAN Minister van Buitenlandse Zaken voor Azerbeidzjan : de heer Hassan HASSANOV Minister van Buitenlandse Zaken Voor Georgië : de heer Irakli MENAGARICHVILI Minister van Buitenlandse Zaken Voor de Gemeenschappen : mevrouw Susanna AGNELLI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Commissielid voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen : de heer Erik DERYCKE M ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn      herrn erik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn erik' ->

Date index: 2024-10-02
w