Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESTA
Elektronisches Reisegenehmigungssystem
Europäische Wissenschafts- und Technologieversammlung
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de « herrn d’estaing » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


elektronisches Reisegenehmigungssystem | System zur elektronischen Erteilung von Reisebewilligungen | ESTA [Abbr.]

elektronisch systeem voor reisvergunningen | ESTA [Abbr.]


Europäische Wissenschafts- und Technologieversammlung | ESTA [Abbr.]

Europese Adviesraad voor wetenschap en technologie | ESTA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (DA) Die Präsidentschaft trägt keine Mitverantwortung für die von Herrn d’Estaing vorgelegten Vorschläge.

- (DA) Het voorzitterschap heeft niets te maken met de voorstellen van de heer Giscard d'Estaing.


Über die Stellungnahme meines Landes als Nation werden wir nach Neujahr reden, wenn wir uns wie viele andere Länder auch äußern werden, aber ich möchte heute hier zu den Vorschlägen von Herrn d’Estaing nicht im Namen des Rates Stellung nehmen.

Wat mijn land erover denkt, zullen wij na Nieuwjaar vertellen, wanneer wij ons op gelijke voet met de andere lidstaten kunnen uitspreken. Vandaag wil ik namens de Raad geen enkel standpunt innemen over de voorstellen van de heer Giscard d'Estaing.


- (DA) Die Präsidentschaft trägt keine Mitverantwortung für die von Herrn d’Estaing vorgelegten Vorschläge.

- (DA) Het voorzitterschap heeft niets te maken met de voorstellen van de heer Giscard d'Estaing.


Über die Stellungnahme meines Landes als Nation werden wir nach Neujahr reden, wenn wir uns wie viele andere Länder auch äußern werden, aber ich möchte heute hier zu den Vorschlägen von Herrn d’Estaing nicht im Namen des Rates Stellung nehmen.

Wat mijn land erover denkt, zullen wij na Nieuwjaar vertellen, wanneer wij ons op gelijke voet met de andere lidstaten kunnen uitspreken. Vandaag wil ik namens de Raad geen enkel standpunt innemen over de voorstellen van de heer Giscard d'Estaing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich danke all jenen im Konvent, all jenen, die uns unterstützt haben, meinem lieben Kollegen, dem Präsidenten der Kommission, Herrn Prodi, seinen Kollegen, die so hart gearbeitet haben, um uns bei unserer Arbeit zu unterstützen, und natürlich Herrn Giscard d'Estaing, dem Präsidenten des Konvent.

Ik wil alle deelnemers aan de Conventie bedanken, iedereen die ons heeft geholpen, mijn goede collega de voorzitter van de Commissie, de heer Prodi, zijn collega’s die zo hard hebben gewerkt om ons bij ons werk te assisteren, en, uiteraard, de heer Giscard d’Estaing, de voorzitter van de Conventie.


3. Der Europäische Rat drückt dem Präsidenten des Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, den Vizepräsidenten Herrn Jean Luc Dehaene und Herrn Giuliano Amato, den Mitgliedern und den stellvertretenden Mitgliedern des Konvents seinen Dank für die geleistete Arbeit aus.

3. De Europese Raad is de voorzitter van de Conventie, Valéry Giscard d'Estaing, de vice-voorzitters, Jean-Luc Dehaene en Giuliano Amato, en de leden en plaatsvervangende leden van de Conventie erkentelijk voor het werk dat zij hebben verricht.


Der Europäische Rat ist im Rahmen seiner informellen Tagung heute Morgen mit dem Vorsitzenden des Europäischen Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, zusammengekommen, um sich von diesem über den Stand der Beratungen im Konvent informieren zu lassen.

De informele Europese Raad heeft hedenmorgen een ontmoeting gehad met de voorzitter van de Europese Conventie, de heer Valéry Giscard d'Estaing, om de balans op de maken van de vooruitgang in de besprekingen van de Conventie.


Der Europäische Rat wird zudem einen Bericht des Vorsitzenden des Europäischen Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, über den Stand der Beratungen im Europäischen Konvent hören und einen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Pat Cox, führen.

De Europese Raad zal voorts luisteren naar een verslag van de voorzitter van de Europese Conventie, de heer Valéry Giscard d'Estaing, over de stand van de besprekingen in de Conventie en zal een gedachtewisseling houden met de voorzitter van het Europees Parlement, de heer Pat Cox.


50. Die Staats- und Regierungschefs haben den Beginn der Arbeit des Konvents zur Zukunft Europas begrüßt und werden anhand eines Berichts des Vorsitzenden des Konvents, Herrn Valéry GISCARD d'ESTAING, auf ihrer Tagung in Sevilla eine erste Aussprache führen.

50. De staatshoofden en regeringsleiders verheugen zich erover dat de Conventie over de toekomst van Europa haar werkzaamheden is begonnen, en zij zullen in hun bijeenkomst in Sevilla een eerste debat houden op basis van een verslag van de voorzitter van de Conventie, Valéry GISCARD d'ESTAING.


Der Europäische Rat hat Herrn V. Giscard d'Estaing zum Präsidenten des Konvents und Herrn

De Europese Raad heeft de heer V. Giscard d'Estaing tot voorzitter van de Conventie benoemd en de heren G. Amato en J.L. Dehaene tot vice-voorzitter.




D'autres ont cherché : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn      herrn d’estaing     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn d’estaing' ->

Date index: 2025-03-24
w