Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van " herrn correia " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte Ihren drei Berichterstattern, Frau Kalniete, Herrn Buşoi und Herrn Correia de Campos, erneut danken und Herrn Kožušník sagen, dass er Recht hatte, die zentrale Rolle von Herrn Harbour in dieser Aussprache zu betonen, da es keine ausgemachte Sache war, dass 11 Ausschüsse in der Lage sein würden, und ich möchte den Berichterstattern danken, die das Wort ergriffen haben, zusammenzuarbeiten.

Graag wil ik nogmaals de drie rapporteurs mevrouw Kalniete, de heer Buşoi en de heer Correia de Campos bedanken. Tegen de heer Kožušník zou ik willen zeggen dat hij gelijk had toen hij de centrale rol in dit debat van de heer Harbour benadrukte, want een samenwerking tussen elf commissies is zeker niet vanzelfsprekend.


– Nach der Tagesordnung folgt zunächst die gemeinsame Aussprache über den Binnenmarkt, in der es eine Diskussion über Folgendes geben wird: den Bericht (A7-0083/2011) von Frau Kalniete im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz über Governance und Partnerschaft im Binnenmarkt [2010/2289 (INI)], den Bericht (A7-0072/2011) von Herrn Correia De Campos zum Binnenmarkt für die europäischen Bürger [2010/2278 (INI)], den Bericht (A7-0071/2011) von Herrn Buşoi über einen Binnenmarkt für Unternehmen und Wachstum [2010/2277 (INI)] sowie die Erklärung der Kommission zum öffentlichen Auftragswesen.

– Aan de orde is de gecombineerde behandeling van de verslagen over de interne markt: het verslag over governance en partnerschap op de interne markt [2010/2289(INI)] - Commissie interne markt en consumentenbescherming. Rapporteur: Sandra Kalniete (A7-0083/2011); het verslag over de interne markt voor Europeanen [2010/2278(INI)] - Commissie interne markt en consumentenbescherming. Rapporteur: António Fernando Correia De Campos (A7-0072/2011); het verslag over een interne markt voor ondernemingen en groei [2010/2277(INI)] - Commissie interne markt en consumentenbescherming. Rapporteur: Cristian Silviu Buşoi (A7-0071/2011), en de verklar ...[+++]


Das steht wirklich im Mittelpunkt unserer Arbeit und ich möchte unseren drei Berichterstattern, die gerade gesprochen haben, persönlich danken: Frau Kalniete, Herrn Correia de Campos und gerade eben Herrn Buşoi.

Dat is in hoofdzaak waar het bij ons werk om gaat, en ik wilde een persoonlijk dankwoord richten aan onze drie rapporteurs die zojuist het woord hebben gevoerd: mevrouw Kalniete, de heer Correia de Campos en daarnet de heer Buşoi.


Ich unterstütze auch nachdrücklich die vorrangige Maßnahme, die in dem Bericht von Herrn Correia de Campos in Verbindung mit der gegenseitigen Anerkennung von beruflichen Qualifikationen hervorgehoben wird, für die ich die Berichterstatterin sein werde.

Ik ben ook een groot voorstander van de prioritaire actie die in het verslag-Correia de Campos wordt voorgesteld met betrekking tot de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, waarvoor ik de rapporteur zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des Weiteren möchte ich meiner Kollegin, Frau Kalniete und meinem Kollegen, Herrn Correia De Campos, zu ihrer guten Arbeit gratulieren.

Ik wil ook mijn collega’s, mevrouw Kalniete en de heer Correia De Campos, feliciteren met hun goede werk.


Der Rat ernannte für die verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2010, Herrn Konstanty DOMBROWICZ, Prezydent Miasta Bydgoszczy (Mandatswechsel), Herrn Marcin JABŁOŃSKI, Marszałek Województwa Lubuskiego, Herrn Jan KOZŁOWSKI, Marszałek Województwa Pomorskiego und Herrn José MACÁRIO CORREIA, Presidente da Câmara Municipal de Faro, zu Mitgliedern des Ausschusses der Regionen.

De Raad heeft de volgende personen benoemd tot lid van het Comité van de Regio's voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2010: de heer Konstanty DOMBROWICZ, Prezydent Miasta Bydgoszczy (wijziging mandaat), de heer Marcin JABŁOŃSKI, Marszałek Województwa Lubuskiego, de heer Jan KOZŁOWSKI, Marszałek Województwa Pomorskiego en de heer José MACÁRIO CORREIA, Presidente da Câmara Municipal de Faro.


Der Rat erließ den Beschluss zur Ernennung von Herrn Alfredo Manuel VIEIRA CORREIA als Nachfolger von Herrn Manuel António ARAUJO DOS SANTOS für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2002, zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses.

De Raad heeft het besluit aangenomen houdende benoeming van de heer Alfredo Manuel VIEIRA CORREIA tot lid van het Economisch en Sociaal Comité ter vervanging van de heer Manuel António ARAUJO DOS SANTOS voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2002.




Anderen hebben gezocht naar : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn      herrn correia     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn correia' ->

Date index: 2025-06-09
w