Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « herrn bolkestein bestand darin » (Allemand → Néerlandais) :

Der Makel des Vorschlags von Herrn Bolkestein bestand darin, dass man nicht erkannt hatte, dass man die Öffentlichkeit nur dann für die Öffnung des Marktes gewinnen kann, wenn man sie von den damit verbundenen Vorzügen sowie davon überzeugen kann, dass sie keine Unterminierung der Rechte von Arbeitnehmern und Verbrauchern zu befürchten hat.

Het voorstel van Bolkestein vertoonde tekortkomingen, omdat hierin niet werd erkend dat de steun van het publiek alleen kan worden verkregen door het te overtuigen van de voordelen van de richtlijn en het ervan te verzekeren dat er geen afbreuk wordt gedaan aan de rechten van werknemers en consumenten.


Der selbsternannte de facto-Präsident, Herr Micheletti, hat sich nicht an die jüngst ausgehandelten Vereinbarungen gehalten, womit er die internationale Gemeinschaft zum Gespött macht, und eine seiner Maßnahmen bestand darin, die Wiedereinsetzung des entmachteten Präsidenten, Herrn Zelaya, zu verhindern.

De zelfverklaarde ‘de facto'-president, de heer Micheletti, heeft de onlangs tot stand gekomen overeenkomsten geschonden door de internationale gemeenschap in het gezicht uit te lachen en er onder meer voor te zorgen dat de afgezette president, de heer Zelaya, niet kan terugkeren in zijn ambt.


Der selbsternannte de facto -Präsident, Herr Micheletti, hat sich nicht an die jüngst ausgehandelten Vereinbarungen gehalten, womit er die internationale Gemeinschaft zum Gespött macht, und eine seiner Maßnahmen bestand darin, die Wiedereinsetzung des entmachteten Präsidenten, Herrn Zelaya, zu verhindern.

De zelfverklaarde ‘de facto'-president, de heer Micheletti, heeft de onlangs tot stand gekomen overeenkomsten geschonden door de internationale gemeenschap in het gezicht uit te lachen en er onder meer voor te zorgen dat de afgezette president, de heer Zelaya, niet kan terugkeren in zijn ambt.


Ich will damit nicht die Leistung von Herrn Juncker und Herrn Barroso schmälern, die darin bestand, die nationalen Egoismen zusammenzufassen, aber das, was herausgekommen ist, ist ein mittelfristiger Sargnagel für die Stabilität des Euros.

Ik wil hiermee geen afbreuk doen aan de prestatie van de heren Juncker en Barroso, die de nationale vormen van egoïsme moesten samenbrengen, maar ik heb wel kritiek op de uitkomst, want dat is op middellange termijn een nagel aan de doodskist voor de stabiliteit van de euro.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der große Vorteil der ursprünglichen Fassung des Berichts von Herrn Giorgos Katiforis bestand darin, daß von den konkreten Aussagen des Berichts der Kommission über die EU-Wirtschaft wichtige Empfehlungen für eine Strategie der Europäischen Union abgeleitet wurden, die den sich im Jahr 2000 für alle Länder unseres Kontinents abzeichnenden Perspektiven einer nachhaltigen Entwicklung hätte Kontinu ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de oorspronkelijke versie van het verslag van Giorgos Katiforis had een belangrijke verdienste: uit de nauwgezette opmerkingen in het verslag van de Commissie over de economische situatie in Europa werden duidelijke aanwijzingen gehaald voor een strategie op het niveau van de Europese Unie die continuïteit en stabiliteit kon garanderen voor de duurzame ontwikkeling die zich voor het jaar 2000 voor alle landen van ons werelddeel aftekent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn bolkestein bestand darin' ->

Date index: 2021-09-19
w